苏秦说秦王书十上而不行文言文及翻译

时间:2022-09-25 11:20:27 文言文 我要投稿

苏秦说秦王书十上而不行文言文及翻译

  很多人都知道,学好文言文的前提是需要看得懂翻译,那么有关苏秦说秦王书十上而不行的文言文以及翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!

苏秦说秦王书十上而不行文言文及翻译

  苏秦说秦王书十上而不行

  说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:「妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!」

  乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋。伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:「安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?」

  期年,揣摩成。曰:「此真可以说当世之君矣。」于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下。抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万镒,以随其后。约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵,而关不通。

  苏秦说秦王书十上而不行文言文翻译

  苏秦十次上书游说秦王都不成功。现在他只得披著破旧的`黑皮裘,一贫如洗,离开秦国回家。他打著绑腿,穿著草鞋,背著书囊,脸容瘦削,面色灰黑,颇为羞愧的样子。回到家裏,妻子继续织布不迎接他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。苏秦唉声长叹,说:「妻子不把我当作丈夫,嫂子不把我当作小叔,父母不把我当作儿子,这都是秦国的罪过!」於是他连夜翻书,把几十个书箱都翻出来了。他找到姜太公的兵书阴符,闭门钻研,仔细精读,反覆思考。每当疲倦要打瞌睡时,他就用锥子刺大腿,鲜血直流到脚背上去。他说:「哪有人游说国君而得不到财富官位,名成利就的呢!」过了一年,他学有所成,说:「现在我有本领可以成功游说国君了。」

  苏秦经燕乌集阙,到了富丽的王庭中游说赵王,双方谈得十分投契。赵王很高兴,封苏秦为武安君,授予他宰相的印鉴,并赐他百辆战车,千匹丝绸,百对白玉,万镒黄金,以此来出使六国,游说各国合纵,破坏连横,共同抑制强秦。自此,苏秦在赵国做宰相期间,秦国不敢发兵通过函谷关进攻六国。

  苏秦之楚文言文翻译

  【原文】

  苏秦之楚,三月乃得见乎王。谈卒,辞而行。楚王曰:“寡人闻先生,若闻古人。今先生乃不远千里而临寡人,曾不肯留,愿闻其说。”对曰:“楚国之食贵于玉,薪贵于桂,谒者难得见如鬼,王难得见如天帝。今令臣食玉炊桂,因鬼见帝。”王曰:“先生就舍,寡人闻命矣。”

  【译文】

  苏秦来到楚国,过了3个月,才见到楚王。交谈完毕,就要向楚王辞行。楚王说:“我听到您大名,就象听到古代贤人一样,现在先生不远千里来见我,为什么不肯多待一些日子呢?我希望听到您意见。”苏秦回答说:“楚国粮食比宝玉还贵,楚国柴禾比桂树还贵,禀报人员像小鬼一样难得见面,大王像天帝一样难得见面;现在要我拿玉当粮食,拿桂当柴禾烧,通过小鬼见高高在上天帝……。”楚王打断苏秦话,说:“请先生到客馆住下吧,我遵命了。”

  【评析】

  苏秦作为大游说家,其心理素质非常之高。他没有因为拒绝召见而心灰意冷,而当他见到楚王后也没有忘乎所以,把自己想法和要求和盘托出,而是以退为进,马上辞行。如此反而掌握了心理上主动权,让楚王十分迫切听从他意见、答应他要求,把他奉为上宾。可见,在说服他人时,光有学识是不能被人接纳,顽强毅力和冷静心态是以识取信关键。

【苏秦说秦王书十上而不行文言文及翻译】相关文章:

苏秦以连横说秦的文言文翻译07-24

上秦王书原文及翻译03-10

苏秦以连横说秦_文言文原文赏析及翻译08-03

《范雎说秦王》文言文原文注释翻译04-13

苏秦以连横说秦原文及翻译03-04

说秦王书十上文言文阅读题及答案11-21

苏秦以连横说秦原文阅读及翻译06-15

苏秦以连横说秦原文翻译及赏析09-20

范雎说秦王原文翻译03-12