文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

时间:2022-04-07 16:55:05 文言文 我要投稿

文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

  语文课本中有很多经典的文学作品,在学习课文的过程中必须认真进行阅读,这样才能提高阅读水平,下面是小编收集整理的文言文凿壁偷光的原文注释及翻译,欢迎阅读参考!

文言文凿壁偷光的原文注释及翻译

  原文

  匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问衡,衡曰:“愿⒁得主人书遍⑾读之。”主人感叹,资⒂给以书,遂⑿成大学⒀。时人为之语曰无说诗。匡鼎来。匡说诗。解人颐。鼎。衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言诗者。衡从之与语。质疑。邑人挫服倒屣而去。衡追之。曰先生留听。更理前论。邑人曰穷矣。遂去不返。

  注释

  (1)匡衡:西汉经学家。

  (2)逮:到,及。不逮,指烛光照不到。

  (3)穿壁:在墙上打洞。穿:凿。

  (4)邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。

  (5)大姓:富户;大户人家。

  (6)文不识:人名,姓文名不识。

  (7)与:帮助。

  (8)佣作:被雇佣劳作。

  (9)偿:值,指报酬(回报)。

  (10)怪:奇怪的。

  (11)遍:尽。

  (12)遂:终于。

  (13)大学:有学识的人。

  (14)愿:希望。

  (15)资给:资助,供给。

  (16)得:得到。

  (17)屣:鞋子。

  (18)以:读。

  (19)解人颐:使人开怀大笑。颐,脸颊。

  (20)挫服:折服。

  (21)《诗》:此指中国第一部诗歌总集《诗经》。

  (22)闻:听。

  译文:

  匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但隔壁烛光透不过来,匡衡就在墙壁凿了一个洞引进邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家但是不识字,家中富有,有很多藏书。匡衡就到他家去做雇工辛勤劳作,却不要报酬。主人感到很奇怪,问他,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,借给他书。最终匡衡成了有学识的人。

  拓展阅读:凿壁偷光阅读训练

  1.解释下列句中加点的词。

  ①邻居有烛而不逮

  ②衡乃与其佣作

  ③资给以书

  ④遂成大学

  2.翻译下面的句子。

  ①衡乃穿壁引其光,以书映光而读之

  译文:

  ②衡乃与其佣作而不求偿

  译文:

  3.与句中“资给以书”中“以”字的用法相同的一项是()

  A.以俟夫观人风者得焉

  B.不以物喜,不以己悲

  C.何以战

  D.必以分人

  4.出自这个故事的一个成语是____,从字面上看,这个成语的意思是___,现在用这个成语形容

  (用四字短语作答)

  答案:

  1.①到,及②雇用③供给,资助④大学问

  2.见译文

  3.D

  4.凿壁借光;凿开墙壁,借邻居家的灯光(读书勤学苦读。

  《凿壁偷光》读后感

  道德高尚的'人,可以用自己的言行影响别人,让美德在别人身上生根发芽,开花结果,使这个世界高得更美好。

  今天,我看了《凿壁偷光》的故事,受到很大启发。

  匡衡是汉元帝时的丞相,是西汉时期有名的学者。他小时候家里一贫如洗,他却非常勤奋好学,白天干活,晚上才能读书,而家里又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了。他邻居家一到晚上屋子里都被蜡烛照得通亮。于是,匡衡想了一个办法:他用一把小刀悄悄地在墙上凿了一个洞,亮光透过来了。他借着这微弱的光线,如饥似渴地读了起来。渐渐地,就把家中的书读完了。

  读了这个故事,我领悟到学习要坚持不懈,刻苦钻研。正如华罗庚所说:“聪明出于勤奋,天才在于积累。”这样才能有知识,有学问。

  读了这个故事后,我感到羞愧。那是去年发生的一件事,直到现在我还没有忘记。那一天的语文课上,老师正在讲评卷子,我挺直了坐在那里,看样子是在认真听讲,其实心早已飞出了教室。老师见了,轻轻拍了拍我的桌子,可我还继续发呆。这下老师生气了,两只眼睛瞪着我,她让我放学后留下来,订正试卷,而我却不肯,就这样与老师僵持着。可她却并没有大发雷霆,而是给我讲道理:“学习是件艰苦的事,应持之以恒……你做错了就应该承认,不要那么犟!”……我意识到了自己的错误,就开始改题。老师又给我讲了一遍,直到天黑我才做完。

  读了《凿壁偷光》一文,我加深了对“学习”二字的理解。我要向匡衡学习,学习他坚持不懈、废寝忘食、持之以恒的精神。

【文言文凿壁偷光的原文注释及翻译】相关文章:

《塞翁失马》文言文原文注释翻译07-16

文言文《黄耳传书》原文注释翻译03-18

《愚人食盐》文言文原文注释翻译03-14

《画蛇添足》文言文原文注释翻译03-17

《韩琦大度》文言文原文注释翻译07-19

文言文《郢书燕说》翻译及注释06-04

公输文言文翻译及注释05-17

《墨池记》原文注释及翻译11-15

《任将》原文注释及翻译10-23

《望岳》原文、注释及翻译12-29