曾巩的咏柳翻译

时间:2020-10-25 15:54:36 曾巩 我要投稿

曾巩的咏柳翻译

  贺知章的咏柳用了拟人、物的手法,写活了柳和风,曾巩的咏柳则借柳讽刺那些势利小人。以下是小编为您整理的曾巩的咏柳翻译相关资料,欢迎阅读!

  咏柳

  〔曾巩〕

  乱条犹未变初黄,倚得东风势便狂。

  解把飞花蒙日月,不知天地有清霜。

  翻译

  柳条似乎还没有发黄,但趁着东风吹暖,一下子便飞快地变绿了。不要只看到柳絮飞扬,遮天蔽日,要知道还有清霜临降、柳叶飘零的时候啊!

  赏析

  这首诗把柳絮飞花的景色写得十分生动。柳絮在东风相助之下,狂飘乱舞,铺天盖地,似乎整个世界都是它的了。抓住了事物的特色。使之性格化了,使人看到一个得志便猖狂的形象。“未变初黄”,准确地点出了早春季节,此时柳树枝上刚吐新芽,正是“且莫深育只浅黄”的新柳。

  第一、二句写凌乱柳枝凭借东风狂飘乱舞,第四句以“不知”一词,对柳树的愚蛮可笑加以嘲讽。

  诗中把柳树人格化的`写法,以及诗人对柳树的明显的贬抑与嘲讽,使这首诗不是炖粹地吟咏大自然中的柳树。咏柳而讽世,针对的是那些得志便猖狂的势利小人。将状物与哲理交融,含义深长,令人深思。

【曾巩的咏柳翻译】相关文章:

咏柳曾巩古诗翻译12-05

咏柳宋曾巩的翻译10-27

《咏柳》曾巩10-29

曾巩《咏柳》12-19

曾巩的咏柳翻译及赏析10-29

曾巩《咏柳》的翻译与欣赏08-30

曾巩《咏柳》原文翻译及赏析12-26

曾巩《咏柳》翻译及阅读答案11-18

曾巩《咏柳》全诗翻译赏析11-09