李商隐无题阅读答案

时间:2023-09-22 23:30:26 美云 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

李商隐无题阅读答案

  从小学、初中、高中到大学乃至工作,我们都离不开阅读答案,借助阅读答案我们可以分析自己学习过程中的得与失。你知道什么样的阅读答案才能切实地帮助到我们吗?以下是小编收集整理的李商隐无题阅读答案,仅供参考,欢迎大家阅读。

李商隐无题阅读答案

  李商隐无题阅读答案 1

  无 题

  【唐】李商隐

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  【鉴赏关键点】以象征手法描写至死不渝的爱情,语言巧妙多姿,精彩感人;全诗把别后相思写得缠绵悱恻,诗人对爱情的执着追求令人动容,因而古今传诵。

  【思想内容】本诗主题比较晦涩,一般认为描写至死不渝的爱情,表达相思之切。

  【名句赏析】春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干

  运用比喻新颖贴切,这里的“丝”与思念的“思”谐音,语意双关,形象鲜明,感人至深,表明相思之切,爱情之深。

  阅读下面诗歌,根据要求回答问题。(4分,每小题2分)

  无题

  李商隐

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  23.李商隐写了不少“无题”诗,以“无题”为题等于没有题目,你能够根据诗的'内容或情感为本诗拟写一个题目吗?请写下你拟的诗题。

  答:

  24.请你从内容、情感、语言或写法四个方面,任选一个角度对诗句“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”进行品析。

  答:

  23.相思(思念、愁思、离情、别思、伤别等)(2分,拟题扣住诗歌内容、情感即可。)

  24.内容、情感:本句表达了诗人对所爱的人至死不渝的深情(诗人借写爱情抒发了政治失意的苦闷之情)。语言、写法:从比喻、对偶、(谐音)双关等修辞的角度或语言风格的悲剧色彩等角度谈都可;如扣住“到”或“成”、“方”或“始”中某一字的强调作用谈也可。(2分,如果考生答题仅从字面意思解释只给1分。)

  李商隐无题阅读答案 2

  阅读下面的诗歌,完成问题。

  无题

  李商隐

  相见时难别亦难,东风无力百花残。

  春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

  晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

  蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

  (1)“晓镜但愁云鬓改”中“晓”的意思是①,“青鸟殷勤为探看”中的“青鸟”原指神话中为西王母传信的神鸟,这里是②的代称。

  (2)颔联运用了哪些修辞手法?表达了诗人怎样的感情?

  【分析】这是诗人以“无题”为题目的许多诗歌中最有名的一首寄情诗。首联是极度相思而发出的深沉感叹,在聚散两依依中突出别离的苦痛。颔联接着写因为“相见时难”而“别亦难”的感情,表现得更为曲折入微。颈联从诗人体贴关切的角度推测想象出对方的相思之苦。尾联,想象愈具体,思念愈深切,便愈会燃起会面的渴望。做题时要读懂诗文,仔细体会诗中的佳句妙语,理解作者的情绪情感。

  【解答】(1)本题考查词语的理解。“晓镜但愁云鬓改”意思是早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。所以“晓”的.意思是早晨。“青鸟殷勤为探看”意思是烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。“青鸟”原指神话中为西王母传信的神鸟,这里是信使的代称。

  (2)本题考查诗句的赏析。“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”的含义是:春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃完成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。上句以蚕丝之“丝”暗喻思念之“思”,借助于谐音双关;下句以烛泪之“泪”来比方愁人之“泪”,形神极似。诗人巧妙地运这种高超的修辞手段,写出了人间的千古至情。春蚕吐丝,死后方尽,蜡烛流泪,泪干身灭,这种伴随着生命始终的缠绵之情,这种至死不渝的真诚执着的爱,的确具有一种震撼人心的巨大力量。

  答案:

  (1)早晨 信使

  (2)运用对偶、比喻、双关等修辞表现感情,形象生动,贴切感人。以春蚕吐丝、蜡炬成灰来喻对所爱的人至死不渝的忠贞情感。

  译文:

  相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。

  春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。

  早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

  蓬莱山离这儿不算太远,却无路可通,烦请青鸟一样的使者,殷勤地为我去探看。

【李商隐无题阅读答案】相关文章:

无题李商隐阅读答案10-25

李商隐《落花》阅读答案06-25

李商隐《隋宫》阅读答案07-24

李商隐《锦瑟》阅读答案12-20

李商隐《无题》诗论11-04

李商隐《无题》诗词09-23

李商隐《无题》赏析07-28

无题李商隐翻译02-25

《无题》李商隐翻译07-11

李商隐《安定城楼》阅读附答案07-31