《洞仙歌·泗州中秋作》的阅读答案及译文

时间:2020-12-26 19:32:14 阅读答案 我要投稿

《洞仙歌·泗州中秋作》的阅读答案及译文

  洞仙歌·泗州中秋作

《洞仙歌·泗州中秋作》的阅读答案及译文

  晁补之

  青烟幂处,碧海飞金镜。永夜闲阶卧桂影。露凉时,零乱多少寒螀,神京远,惟有蓝桥②路近。

  水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉。待都将许多明,付与金尊,投晓共流霞③倾尽。更携取胡床上南楼,看玉做人间,素秋千顷。

  【注】①晁补之:北宋著名文学家,仕途坎坷。此词作于作者任泗州知州时。②蓝桥:指秀才裴航在蓝桥会仙女云英,结为连理之事。词中以此代指蟾宫月窟。③流霞:神话中仙酒名。

  (1)下列对这首词的理解和赏析,不恰当的两项是 AE

  A.上片开篇即写仰望明月初升的情景。一轮金镜般的明月,穿过云层从海上升起,金色的光辉由天空洒向大地。“飞”字可见词人见月之欣喜

  B.“永夜”以下三句中,闲阶、桂影写出月色的皎洁明亮,而露凉时零乱的寒螀声,以声衬静,突出了环境的静寂清冷,表现出词人此时的孤寂。

  C.“神京远,惟有蓝桥路近”两句是写望月而生的身世感慨。“神京”是指京城,在词人心中,京城竟比月宫还远,含蓄表达了词人内心的怅恨。

  D.下片开头三句写高卷水晶之帘,拉开云母屏风,月光照人室内,宛如浸润着佳人的淡淡脂粉,用叙述、描写的笔调把月色的`美丽迷人写到极致。

  E.“待都将”三句,综合运用借代、双关、通感等修辞手法,写出词人要把清辉全部纳入杯中,和着美酒一饮而尽的情景,想象奇特,豪放洒脱。

  (2)词作结尾画线句子,表达了词人怎样的思想感情?请简要分析。

  参考答案

  (1)AE(A“穿过云层从海上升起”错误,结合注释“此词作于作者任泗州知州时”可知词人此时并非在海上;E“流霞”本为神话中的仙酒名,词中语意双关,既借代酒,也指朝霞.但没有通感。

  )

  (2)①对皎洁月色的喜爱迷恋.词人觉得室内赏月不能尽兴,所以还要携胡床,上南楼,彻夜赏月.②对纯洁美好人间的期望.以“玉”比喻月光普照大地,千顷素白,暗含除去人间黑暗污浊的希望.

  译文:

  青色的烟云,遮住了月影,从碧海般的晴空里飞出一轮金灿灿的明镜.长夜的空阶上卧着挂树的斜影.夜露渐凉之时,多少秋蝉零乱地嗓鸣.思念京都路远,论路近唯有月宫仙境。

  高卷水晶帘儿,展开云母屏风,美人的淡淡脂粉浸润了夜月的清冷.待我许多月色澄辉,倾入金樽,直到拂晓连同流霞全都倾尽.再携带一张胡床登上南楼,看白玉铺成的人间,领略素白澄洁的千顷清秋。

  简析

  此词为赏月词,上片写中秋室外夜景,下片写室内宴饮赏月。全词以月起,以月结,首尾呼应;明暗交织,浑然天成;境界阔大,词气雄放。

【《洞仙歌·泗州中秋作》的阅读答案及译文】相关文章:

《洞仙歌》苏轼词作鉴赏10-29

《范仲淹作墓志》译文及阅读答案07-04

王安石《虔州学记》阅读答案及译文08-08

苏轼《洞仙歌》全词翻译及赏析09-06

洞仙歌·丁卯八月病中作_辛弃疾的词原文赏析及翻译08-03

《洞仙歌》苏轼诗词鉴赏10-29

曾巩《筠州学记》阅读答案及译文08-05

临江仙·风水洞作_苏轼的词原文赏析及翻译08-03

洞仙歌·咏柳古诗词鉴赏07-27

杜甫《饮中八仙歌》译文及赏析11-01