秦楚之际月表阅读答案及翻译

时间:2022-06-29 22:43:46 阅读答案 我要投稿
  • 相关推荐

秦楚之际月表阅读答案及翻译

  秦楚之际月表

秦楚之际月表阅读答案及翻译

  太史公读秦楚之际,曰:初作难,发于陈涉;虐戾灭秦,自项氏;拨乱诛暴,平定海内,卒践帝祚,成于汉家。五年之间,号令三嬗,自生民以来,未始有受命若斯之亟也!

  昔虞、夏之兴,积善累功数十年,德洽百姓,摄行政事,考之于天,然后在位。汤、武之王,乃由契、后稷,修仁行义十余世,不期而会孟津八百诸侯,犹以为未可,其后乃放弑。秦起襄公,章于文、缪,献、孝之后,稍以蚕食六国,百有余载,至始皇乃能并冠带之伦。以德若彼,用力如此,盖一统若斯之难也。

  秦既称帝,患兵革不休,以有诸侯也,于是无尺土之封,隳名城,销锋镝,锄豪杰,维万世之安。然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。乡秦之禁,适足以资贤者为驱除难耳。故愤发其所为天下雄,安在无土不王?此乃传之所谓大圣乎?岂非天哉,岂非天哉?非大圣孰能当此受命而帝者乎?(选自司马迁《史记》)

  1.下加点词语解释不正确的一项是()。

  A.号令三嬗 嬗:嬗变,变化。

  B.德洽百姓 洽:融洽,浸润。

  C.摄行政事 摄:代理,代职。

  D.卒践帝祚 践:履行,实践。

  2.以下各组句子全都表明统一天下不易的一组是()。

  ①初作难,发于陈涉。     ②昔虞、夏之兴,积善累功数十年。

  ③汤、武之王,乃由契、后稷,修仁行义十余世。 ④百有余载,至始皇乃能并冠带之伦。

  ⑤隳名城,销锋镝,锄豪杰,维万世之安。

  A.①②③     B.②③④     C.①④⑤     D.②④⑤

  3.下加对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()。

  A.司马迁在文中对农民起义领袖陈涉,以及项羽的历史作用给予了积极评价。

  B.文章第一段着重表明了汉朝得国之速,为自古以来所未有的观点。

  C.秦得天下后,削减诸侯的兵力,减少他们的封地,以此求得国家的长治久安。

  D.作者认为汉朝得天下,不完全是战功、智谋的人事之效,其中也是天意所赐。

  4.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。()

  (1)秦起襄公,章于文、缪,献、孝之后,稍以蚕食六国。

  (2)然王迹之兴,起于闾巷,合从讨伐,轶于三代。乡秦之禁,适足以资贤者为驱除难耳。

  参考答案:

  1.D(践:登。)

  2.B(①说的是陈涉;⑤秦称帝之后的事。)

  3.C(不是“削减诸侯的兵力、减少他们的土地”,而是对功臣、宗室连一尺土地都没有分封。)

  4.(1)秦国自襄公时兴起,在文公、穆公时显示出强大的力量,到献公、孝公之后,逐渐侵占六国的土地。

  (2)然而帝王的功业,兴起于民间,天下英雄豪杰互相联合,讨伐暴秦,气势超过了三代,从前秦国的那些禁令,恰好用来资助贤能的人替他们排除创业的患难而已。

  【文言文翻译】

  太史公研读关于秦楚之际的记载,说:最早发难的是陈涉,残酷暴戾地灭掉秦朝的是项羽,诛除凶暴、平定天下、终于登上帝位、取得成功的是汉家。五年之间,号令变更了三次,自从有人类以来,帝王受天命的变更,还不曾有这样急促的。

  当初虞舜、夏禹兴起的时候,他们积累善行和功劳的时间长达几十年,百姓都受到他们恩德的润泽,他们代行君主的政事,还要受到上天的考验,然后才即位。商汤、周武称王是由契、后稷开始讲求仁政,实行德义,经历了十几代,到周武王时,竟然没有约定就有八百诸侯到孟津相会,他们还认为时机不到。从那时以后,才放逐了夏桀,杀了殷纣王。秦国自襄公时兴起,在文公、穆公时显示出强大的力量,到献公、孝公之后,逐渐侵占六国的土地。(经历了)一百多年以后,到了始皇帝才兼并了官吏贵族们。实行德治像虞、夏、汤、武那样,使用武力像秦国这样,才能成功,统一天下是如此艰难!

  秦称帝之后,忧虑过去的战争所以不断,是由于有诸侯的缘故,因此,对功臣、宗室连一尺土地都没有分封,而且毁坏有名的城池,销毁刀箭,铲除各地的豪强势力,打算保持万世帝业的安定。然而帝王的功业,兴起于民间,天下英雄豪杰互相联合,讨伐暴秦,气势超过了三代。从前秦国的那些禁令,恰好用来资助贤能的人排除创业的患难而已。因此,发愤有为而成为天下的英雄,怎么能说没有封地便不能成为帝王呢?这就是上天把帝位传给所说的大圣吧!这难道不是天意吗?这难道不是天意吗?如果不是大圣,谁能在这乱世承受天命建立帝业呢!