浣溪沙晏殊的注释

时间:2022-06-12 23:46:17 晏殊 我要投稿

浣溪沙晏殊的注释

  导语:《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。以下是小编整理浣溪沙晏殊的注释的资料,欢迎阅读参考。

  作品原文

  浣溪沙·一曲新词酒一杯

  浣溪沙⑴

  一曲新词酒一杯⑵,去年天气旧亭台⑶。夕阳西下几时回⑷?

  无可奈何花落去⑸,似曾相识燕归来⑹。小园香径独徘徊⑺。[1]

  词句注释

  ⑴浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作“纱”。

  ⑵一曲新词酒一杯:此句化用白居易《长安道》诗意:“花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称“曲”。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。

  ⑶去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷《和知己秋日伤怀》诗:“流水歌声共不回,去年天气旧池台。”晏词“亭台”一本作“池台”。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。

  ⑷夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。

  ⑸无可奈何:不得已,没有办法。

  ⑹似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。

  ⑺小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示“独自”的意思。徘徊:来回走。[2]

  白话译文

  填曲新词品尝一杯美酒,时令气候亭台池榭依旧,西下的夕阳几时才能回转?无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊。

【浣溪沙晏殊的注释】相关文章:

浣溪沙晏殊原文及注释04-18

浣溪沙晏殊08-12

晏殊浣溪沙朗读08-15

浣溪沙晏殊考题12-08

晏殊《浣溪沙》的意思04-28

浣溪沙晏殊介绍08-21

晏殊的浣溪沙主旨12-07

晏殊的《浣溪沙》拼音02-16

浣溪沙晏殊译文08-07

浣溪沙晏殊注音04-19