小石潭记字的翻译

时间:2020-08-29 18:59:04 小石潭记 我要投稿

小石潭记字的翻译

  1.从:自,由。

  2.小丘:小山岗,在小石潭东面。

  3.西:(方位名词作状语)向西。

  4.行:走。

  5.(huáng)竹:竹林

  6.如鸣佩环:(倒装句,即‘如佩环鸣(声)’)好像人身上佩带的佩环玉佩、玉环相碰击发出的声音。佩与环都是玉质装饰物。鸣:发出声响。

  7.乐:以……为乐,译时写为“对。感到快乐”(形容词的意动用法)。

  8.伐竹取道:砍伐竹子,开辟道路。 伐:砍伐。取:这里指开辟。道:路。  9 下:(方位名词作状语)向下,往下。

  10.见:看见。

  11.水尤清冽(liè):潭水格外清凉。尤:格外,特别。清洌 :清凉。清,清澈。冽:寒冷。

  12.全石以为底:(潭)以整块石头为底。以为:把……当作(此句为倒装句,宾语前置,“以全石为底”)。以:用来。为:作为。

  13.近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边。

  14.卷石底以出:实为“石底卷以出”。石底有部分卷过来,高出水面。卷:弯曲。以:而。表修饰,形容如何“出”。

  15.为(chí)为屿(yǔ),为(kān),为岩:成为水中的高地,成为小岛,成为突出的石头,成为岩石。

  16.青树翠,蒙络(luò)摇缀,参差(cēn cī)披拂:树枝藤遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘荡。翠,翠绿的藤,藤。蒙,覆盖。络,缠绕。缀,连结。参差,长短不齐的样子。披拂,随风飘荡的样子。

  17.可百许头:有一百条左右。可:大约,表示估计数目 许:上下,左右,光景。用在数词后表示约数,表示数量不确定,相当于同样用法的“来”。

  18.皆若空游无所依:(鱼)都好像在空中游动,什么依靠也没有。空:名词作状语,在空中。皆:全,都。无所依,什么依靠也没有。

  19.日光下彻,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的`石上。下,名词作状语,向下照射。布:照映,分布。澈:透过。

  20.然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。(yǐ)然,呆呆的样子。

  21.尔远逝:忽然向远处游去了。(chù)尔,忽然。远,形容词作状语,向远处。  22.往来(xī)忽:来来往往轻快敏捷。忽:轻快敏捷的样子。:迅速。

  23.乐:逗乐,取乐。

  24.潭西南而望:向潭水的西南方向望去 而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(方位名词作状语)。望,看。

  25.斗折蛇行,明灭可见:(看到溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时现时隐。明灭,都是形容词作名词,或隐或现之处。斗折:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。(“斗”与“蛇”是事物名词作状语,该类活用一般译句式为“像……那(一)样”。)

  26.明灭可见:或显或隐,有时亮,有时暗。

  27.其岸势犬牙差(cī)互:(犬牙,事物名词作状语)像狗牙一样参差不齐。犬牙:像狗牙一样。差互:相互交错。差:交错。 岸势:两岸的地形,势:形状。

  28 不可知其源:不能够知道它的源头。可:能够。其:那(溪水)。

  29.四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄(qiǎo chuàng)幽( suì ):四周被竹子树木环绕合抱,寂静寥落,空无一人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。环合,围绕、包围。寂寥:寂静寥落。悄,寂静得使人感到忧伤。,深远。凄:( 使动用法 )使……凄凉。寒:(使动用法)使……寒冷。

  30.以其境过清:因为这里的环境过于凄清。以,因为。过,太。清,凄清,冷清。

  31.不可久居,乃记之而去:不可以长时间停留,于是记下小石潭的情况便离开了。居:待、停留。乃,于是、就。之:代游小石潭这件事。而:表顺承。去:离开。

  32.吴武陵:信州(今重庆奉节一带)人,唐宪宗元和初进士,因罪贬官永州,与作者交善。

  33.同游者:跟着游玩的人。游:游玩。者:……的人。

  34.宗玄:作者的堂弟,柳宗玄。

  35.隶而从者:跟着同去的。隶:附属,随从。而:表修饰。从:跟随,动词。

  36.二小生:两个年轻人。小生:年轻人 生:对读书人的称呼。

  37. “记”,是古代的一种文体。可以记叙描写,也可以抒情议论,并通过记事、记物,写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志,属于记述文的范畴。因此,它可以写景状物如《核舟记》,也可以叙事如《桃花源记》,也可以将写景状物与议论抒情结合起来像《岳阳楼记》。

【小石潭记字的翻译】相关文章:

小石潭记原文翻译07-01

小石潭记原文翻译赏析09-04

《小石潭记》原文和翻译12-15

柳宗元的小石潭记原文翻译11-28

小石潭记原文、翻译及赏析10-12

小石潭记原文及翻译赏析09-02

《小石潭记》原文翻译附赏析12-15

柳宗元《小石潭记》原文及翻译01-18

柳宗元的《小石潭记》原文及翻译12-15

小石潭记柳宗元11-30