端午即事 赏析

时间:2020-11-14 11:59:21 文天祥 我要投稿

端午即事 赏析

  端午即事

端午即事 赏析

  朝代:宋代

  作者:文天祥

  五月五日午,赠我一枝艾。 故人不可见,新知万里外。

  丹心照夙昔,发日已改。 我欲从灵均,三湘隔辽海。

  赏

  文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。

  在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

  译文

  五月五日是端午节,你赠与我了一枝艾草。死者却看不见,新结交的知己却在万里之外。

  往日能够为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。我想要从屈原那里得到希望,三湘相隔的比较远。

  注释

  即事:就眼前之事歌咏。

  故人:古人,死者。

  新知:新结交的.知己。

  丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

  夙昔:指昔时,往日。

  灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

  三湘:指湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

  隔:间隔,距离。

  辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

【端午即事 赏析】相关文章:

王安石《钟山即事》赏析12-11

端午即事 文天祥06-28

王安石《钟山即事》翻译赏析09-01

王安石《半山春晚即事》译文及赏析03-06

浣溪沙·常山道中即事原文及赏析08-18

即事_王安石的诗原文赏析及翻译08-03

《春园即事》王维阅读答案及赏析12-28

孟浩然《清明即事》原文翻译及赏析12-26

清明即事孟浩然古诗翻译及赏析12-22

山居即事_王维的诗原文赏析及翻译08-03