韦应物《秋夜寄邱员外》注释译文

时间:2022-06-09 13:23:44 韦应物 我要投稿
  • 相关推荐

韦应物《秋夜寄邱员外》注释译文

  韦应物(约737~约792),京兆长安(今陕西西安)人。望族出身,少为皇帝侍卫,后入太学,折节读书。代宗朝入仕途,历任洛阳丞、滁州刺史、江州刺史、苏州刺史,罢官后,闲居苏州诸佛寺,直至终年。其诗多写山水田园,高雅闲淡,平和之中时露幽愤之情。下面我们来具体分析一下韦应物的《秋夜寄邱员外》吧。

  秋夜寄邱员外①

  韦应物

  怀君属秋夜,散步咏凉天②。

  空山松子落,幽人应未眠③。

  注释

  1、邱员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。

  2、属:正值。

  3、幽人:悠闲的人,指丘员外。

  译文

  怀念您啊,在这悲凉的秋夜;

  我独自散步访咏叹凉爽的秋天。

  空山寂静能听到松子落地声,

  我想您也在思友而难以成眠。

  赏析

  这是一首怀人。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹临平山学道时,诗人写此诗以寄怀。诗的首两句,写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象所怀的人这时也在怀念自己而难以成眠。隐士常以松子为食,因而想到松子脱落季节即想起对方。一样秋色,异地相思。着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长。全诗以其古雅闲淡的风格美,给人玩绎不尽的艺术享受。

【韦应物《秋夜寄邱员外》注释译文】相关文章:

韦应物《秋夜寄邱员外》10-26

《秋夜寄邱员外》韦应物唐诗注释翻译赏析04-12

韦应物《秋夜寄邱员外》赏析11-15

《秋夜寄邱员外》韦应物古诗赏析11-01

唐诗《秋夜寄邱员外》韦应物赏析12-30

韦应物《秋夜寄邱员外》阅读答案及赏析10-21

古诗秋夜寄邱员外解析10-31

《秋夜寄丘二十二员外》韦应物唐诗注释翻译赏析04-12

秋夜寄邱二十二员外的诗词赏析09-20

唐诗三百首之《秋夜寄邱员外》11-02