王维《送沈子福归江东》的阅读答案附全诗翻译赏析

时间:2020-10-06 15:22:34 王维 我要投稿

王维《送沈子福归江东》的阅读答案附全诗翻译赏析

  王维《送沈子福归江东》的阅读答案附全诗翻译赏析

王维《送沈子福归江东》的阅读答案附全诗翻译赏析

  送沈子福归江东

  (唐)王维

  杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。

  惟有相思似春色,江南江北送君归。

  (1)分析第一句所写意象及各自的作用。这些意 象与题目有什么关系?(4分)

  (2)第三、四句历来备受赞赏,试分析其手法和表达的情感。(6分)

  参考答案:

  (1)杨柳,古代有折柳送别的习俗,烘托了送别的氛围;(1分)渡头,点明送客的地点;(1分)行客,用行人稀少营造了送别时的凄清情境。(1分)这些意象都扣住了题目中的“送”字。(1分)

  (2)第三、四句用了比喻(或想象、或即景抒情)、拟人的手法。(2分)诗人觉得自己心中无限的惜别之情,就像江南江北的春光,无处不在,伴随着友人归去。(2分)这两句诗生动形象地表达了诗人对友人依依不舍的眷恋之情。(2分)

  【译文】

  渡口杨柳依依,行客稀少,

  艄公摇起桨驶向临圻。

  我的相思就像春色一样,

  从江南到江北送你回家。

  赏析:

  《送沈子福归江东》是唐代大诗人王维的作品。此诗以杨柳起兴,关合送别情事;又以春色比喻相思之情,言其如影随形,无处不到;且以春色之清丽和暖喻人间友情,亦颇宜人。李白“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”,“狂风吹我心,西挂咸阳树”等,虽手法相同,然情味凄苦有异。这首诗将叙事、写景、抒情融为一体,感情真挚,语言明快,风格清丽,是王维的代表作之一。尤其最后两句,想象奇妙,余音袅袅。清人马位《秋窗随笔》评曰:“最爱王摩诘‘惟有相思似春色,江南江北送君归’之句,一往情深。”

  王维大约在公元740、741年(开元二十八、二十九年)知南选,至襄阳(今属湖北)。他集子里现存《汉江临眺》、《晓行巴峡》等诗,可见他在江汉的行踪不止襄阳一处。沈子福,事迹不详。长江从九江以下往东北方向流。江东,指长江下游以东地区。看诗题和头两句的意思,这诗当是作者在长江上游送沈子福顺流而下归江东之作。

  王维这首送别之作意韵悠长,风神摇曳,绵邈蕴藉。饱含劝勉,一叙理想抱负之情。诗的`开篇直接入题,描写送别情形。渡头是送客之地,杨柳是渡头现成之景,景中却蕴含深情:“柳”与“留”同音,唐人有折柳送行的习俗,表示不忍离别,希望远行的人留下来。但分别终究是不可避免的,此时友人乘坐的船只已经起航。这里写杨柳,不仅写现成之景,更是烘托送别气氛。行客已稀,见境地的凄清,反衬出送别友人的依依不舍之情。第一句点明送别之地。第二句醒出“归江东”题意。罟师,渔人,这里借指船夫。临圻,当指友人所去之地。刚才还很热闹的渡头,一下变得行客稀少,冷冷清清。惟有诗人自己,仍然立在那里,目送着友人渐渐远去。他的脑海里,或许在重温刚才与友人依依话别的情景,或许想起了之前和友人交往的点点滴滴。但这一切,都只能是追忆了。眼前只见友人所乘的船顺水而下,离自己越来越远。

【王维《送沈子福归江东》的阅读答案附全诗翻译赏析】相关文章:

送沈子归江东 / 送沈子福之江东_王维的诗原文赏析及翻译10-18

王维《送沈子福归江东》原文阅读及翻译07-13

王维送沈子福归江东的阅读鉴赏11-21

王维《送沈子归江东/送沈子福之江东》赏析及译文参考02-19

王维《送沈子福之江东》唐诗翻译及鉴赏10-19

王维:送沈子福之江东 原文及诗词鉴赏11-25

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》与《送沈子福归江东》阅读答案09-27

《送沈子福之江东》的唐诗原文翻译及鉴赏11-01

《酬张少府》王维阅读题答案及全诗翻译赏析12-28

《白雪歌送武判官归京》全诗翻译及赏析12-29