王维《鹿柴》的全文

时间:2020-11-28 09:40:29 王维 我要投稿

王维《鹿柴》的全文

      鹿柴

  作者:王维 年代:唐

  空山不见人,但闻人语响。

  返景入深林,复照青苔上。

  【注解】

  1、鹿柴:以木栅为栏,谓之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。

  2、返景:指日落时分,阳光返射到东方的景象。

  【韵译】

  山中空空荡荡不见人影,只听得喧哗的人语声响。夕阳的金光射入深林中,青苔上映着昏黄的'微光。

  【评

  这是写景诗。描写鹿柴傍晚时分的幽静景色。诗的绝妙处在于以动衬静,以局部衬全局,清新自然,毫不做作。落笔先写“空山”寂绝人迹,接着以“但闻”一转,引出“人语响”来。空谷传音,愈见其空;人语过后,愈添空寂。最后又写几点夕阳余晖的映照,愈加触发人幽暗的感觉。

  【作者简介】王维字诘,河东人。工书画,与弟俱有俊才。开元九年,进士擢第,调太乐丞。坐累为济州司仓参军,历右遗、监察御史、左补阙、库部郎中,拜吏部郎中。天宝末,为给事中。安禄山陷两都,维为贼所得,服药阳喑,拘于菩提寺。禄山宴凝碧池,维潜赋诗悲悼,闻于行在。贼平,陷贼官三等定罪,特原之,责授太子中允,迁中庶子、中书舍人。复拜给事中,转尚书右丞。维以诗名盛于开元、天宝间,宁诸王附马豪贵之门,无不拂席迎之。得宋之问川别墅,山水绝胜,与道友裴迪,浮舟往来,弹琴赋诗,啸咏终日。笃于奉佛,晚年长斋禅诵。一日,忽索笔作书数纸,别弟及平生亲故,舍笔而卒。赠秘书监。

【王维《鹿柴》的全文】相关文章:

王维《鹿柴》欣赏12-10

王维「鹿柴」的诗意解读12-21

王维鹿柴原文及赏析05-14

王维鹿柴原文翻译及赏析05-06

王维《鹿柴·空山不见人》翻译赏析09-01

王维《送别》全文鉴赏04-14

王维《辛夷坞》全文译文及鉴赏10-31

王维《酬张少府》全文注释及翻译04-13

终南别业(唐 王维)全文注释翻译及原著赏析07-23

王维的古诗07-23