王昌龄从军行其四翻译

时间:2020-11-02 09:48:54 王昌龄 我要投稿

王昌龄从军行其四翻译

  导语:从军行(其四)是唐代边塞大诗人王昌龄的名作古从军行七首中的一首。其中“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”堪称是名篇中的名句,表明边塞将士誓死杀敌的气概。下面是小编搜集整理的.王昌龄从军行其四翻译。

  从军行(其四)

  唐·王昌龄

  青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。

  黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。

  注释

  1、从军行:乐府旧题,内容多写軍队战争之事。

  2、青海:指青海湖。

  3、雪山:这里指甘肃省的祁连山。

  4、穿:磨破。

  5、金甲:战衣,金属制的铠甲。

  6、楼兰:汉代西域国名,这里泛指当时骚扰西北边疆的敌人。

  7、孤城:当时青海地区的一座城。一说孤城即玉门关。

  8、玉门关:汉武帝置,因西域输入玉石取道于此而得名,故址在今甘肃敦煌西北小方盘城,六朝时关址东移至今安西双塔堡附近。

  译文

  青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关。塞外的将士身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还。

  赏析

  王昌龄共写《从军行》七首,这是第四首。前两句提到三个地名。雪山,即河西走廊南面横亘延伸的祁连山脉。青海与玉门关东西相距数千里,却在同一幅画面上出现,这里不妨设想为次第展开的广阔地域的画面:青海湖上空,长云弥温;湖的北面,横亘着绵延千里的隐隐雪山;越过雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遥遥相对的军事要塞——玉门关。这幅集中了东西数千里广阔地域的长卷,就是当时西北戍边将士生活、战斗的典型环境,它是对整个西北边陲的一个鸟瞰,一个概括。

  其中诗里面的壮阔的塞外景色与将士宏伟的抱负融合在一起,气魄雄阔,风格浑豪。“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还”,常被用来表现杀敌卫国的英雄气概和坚强意志。中唐诗人戴叔伦写有“愿得此身长报国,何须生入玉门关”雄豪诗句,同此两句有异曲同工之妙。

【王昌龄从军行其四翻译】相关文章:

从军行王昌龄翻译其四11-10

从军行其四王昌龄翻译02-06

从军行王昌龄其四翻译01-16

从军行王昌龄其四及翻译11-08

从军行其四王昌龄10-29

从军行王昌龄其四11-12

王昌龄《从军行七首其四》翻译赏析12-08

王昌龄从军行其四赏析07-28

从军行王昌龄其四注释11-12