从军行王昌龄其二阅读题及翻译

时间:2020-10-27 09:00:15 王昌龄 我要投稿

从军行王昌龄其二阅读题及翻译

  古诗词表达的思想情感往往是蕴含在形象之中含而不露的。从军行王昌龄其二阅读题及翻译,我们来看看下文。

从军行王昌龄其二阅读题及翻译

  从军行七首其二

  王昌龄

  琵琶起舞换新声, 总是关山旧别情。

  撩乱边愁听不尽, 高高秋月照长城。

  从军行七首其二赏析

  此诗截取了边塞军旅生活的一个片断,通过写军中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。

  “琵琶起舞换新声”。

  随舞蹈的变换,琵琶又翻出新的曲调,诗境就在一片乐声中展开。琵琶是富于边地风味的乐器,而军中置酒作乐,常常少不了“胡琴琵琶与羌笛。”这些器乐,对征戍者来说,带着异或情调,容易唤起强烈感触。既然是“换新声”,总能给人以一些新的情趣、新的感受吧?

  不,“总是关山旧别情”。

  边地音乐主要内容,可以一言以蔽之,“旧别情”而已。因为艺术反映实际生活,征戍者谁个不是离乡背井乃至别妇抛雏?“别情”实在是最普遍、最深厚的感情和创作素材。所以,琵琶尽可换新曲调,却换不了歌词包含的情感内容。《乐府古题要解》云:“《关山月》,伤离也。”句中“关山”在字面的意义外,双关《关山月》曲调,含意更深。

  此句的“旧”对应上句的“新”,成为诗意的一次波折,造成抗坠扬抑的音情,特别是以“总是”作有力转接,效果尤显。次句既然强调别情之“旧”,那么,这乐曲是否太乏味呢?

  不,“撩乱边愁听不尽”,那曲调无论什么时候,总能扰得人心烦乱不宁。

  所以那奏不完、“听不尽”的曲调,实叫人又怕听,又爱听,永远动情。

  这是诗中又一次波折,又一次音情的抑扬。“听不尽”三字,是怨?是叹?是赞?

  意味深长。

  作“奏不完”解,自然是偏于怨叹。然作“听不够”讲,则又含有赞美了。

  所以这句提到的“边愁”既是久戍思归的苦情,又未尝没有更多的意味。当时北方边患未除,尚不能尽息甲兵,言念及此,征戍者也会心不宁意不平的。前人多只看到它“意调酸楚”的一面,未必十分全面。

  诗前三句均就乐声抒情,说到“边愁”用了“听不尽”三字,那末结句如何以有限的七字尽此“不尽”就最见功力。

  诗人这里轻轻宕开一笔,以景结情。仿佛在军中置酒饮乐的场面之后,忽然出现一个月照长城的莽莽苍苍的景象:

  古老雄伟的长城绵亘起伏,秋月高照,景象壮阔而悲凉。对此,你会生出什么感想?

  是无限的.乡愁?是立功边塞的雄心和对于现实的忧怨?也许,还应加上对于祖国山川风物的深沉的爱,等等。

  读者也许会感到,在前三句中的感情细流一波三折地发展(换新声——旧别情——听不尽)后,到此却汇成一汪深沉的湖水,荡漾回旋。“高高秋月照长城”,这里离情入景,使诗情得到升华。正因为情不可尽,诗人“以不尽尽之”,“思入微茫,似脱实粘”,才使人感到那样丰富深刻的思想感情,征戍者的内心世界表达得入木三分。此诗之臻于七绝上乘之境,除了音情曲折外,这绝处生姿的一笔也是不容轻忽的。

  从军行七首其二阅读题目介绍

  阅读下面这首唐诗,然后回答问题。(6分)

  从军行七首(其二)王昌龄

  琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。

  撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。

  (1)“琵琶起舞换新声”与“边愁”是否矛盾?为什么?

  答:

  (2)“高高秋月照长城”与前三句写法上有何不同?这样的写法有什么好处?

  答:

  从军行七首(其二)阅读答案仅供参考:

  3.(1)不矛盾。这样的对照写法更能显示出听者深重的别情边愁,这是任何欢乐的新曲都无法排遣的。(2)前三句叙事抒情,后一句写景。以景作结,寓情于景,创造意境,含蓄无限。

【从军行王昌龄其二阅读题及翻译】相关文章:

从军行其二王昌龄翻译11-10

王昌龄《从军行》其二翻译11-07

王昌龄从军行其二翻译12-28

王昌龄从军行其二的翻译11-05

王昌龄《从军行其二》11-11

从军行其二王昌龄11-06

王昌龄《从军行》其二11-06

《从军行》其二王昌龄01-07

从军行王昌龄其二01-02