王勃著滕王阁序文言翻译

时间:2020-10-31 10:02:36 滕王阁序 我要投稿

王勃著滕王阁序文言翻译

  文言文阅读是每次语文考试的必考题,在下面就是小编为您收集整理的王勃著滕王阁序文言翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

王勃著滕王阁序文言翻译

  原文:

  王勃著《滕王阁序》,时年十四。都督①阎公不之信,勃虽在座,而阎之意属②子婿孟学士者为之,已宿构③矣。及以纸笑巡让④宾客,勃不辞让。公大怒,拂衣而起;专令人伺其下笔。第一报云:“南昌故郡,洪都新府。”公曰:“亦是老先生常谈!”又报云:“星分翼轸⑤,地接衡庐⑥。”公闻之,沉吟不言。又云:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色⑦。”公矍然⑧而起曰:“此真天才,当垂不朽矣!”遂亟⑨请宴所,极欢而罢。

  注释:

  ①都督:初唐时地方军政长官。

  ②意属:心里打算。

  ③宿构:早有准备。

  ④巡让:逐一邀请。

  ⑤翼轸:翼、轸,都是二十八星宿之一。

  ⑥地接衡庐:州境连接衡山和庐山。

  ⑦落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色:意思是晚霞和野鸭在天空一齐飞舞,天水相接,浑然一色。鹜,野鸭子。

  ⑧矍然:惊视的样子。

  ⑨亟:赶快,急迫地。

  翻译:

  王勃作《滕王阁序》时,才十四岁。都督阎公不相信他能写出这篇序言。王勃虽然在座,但阎公让他的女婿孟士来写,也已经预先构思好了。到了开始写时,阎公将纸笔分别送到每个宾客面前,宾客互相推让。到王勃时,他并不推辞谦让。阎公十分恼怒,袖子一甩站起身离开。他专门派人看王勃如何下笔。第一次禀报说:“南昌故郡,洪都新府。”阎公说:“这是老生常谈啊。”第二次禀报说:“星分翼轸,地接衡庐。”阎公听了,沉吟不语。再一次的禀报说:“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。”阎公听了十分惊奇,站起来说:“此人真是天才,他的`作品会永远流传不朽!”于是,阎公急忙将王勃请到宴会场所,畅谈尽兴才散。

  课后习题

  (1)解释下列句中加粗的词。

  ①王勃著《滕王阁序》时年十四  年:________

  ②庆历四年春  年:________

  ③勃不辞让  辞:__________

  ④旦辞爷娘去  辞:________

  (2)用现代汉语翻译下面的句子。

  而阎公意属子婿孟学士者为之

  ____________________________________________________

  (3)与“吾谁与归”句式不同的一句是[ ]

  A.都督阎公不之信

  B.何以战

  (4)王勃少年时即显露才华,与________、________、________以文辞齐名,合称“________”。

  (5)写出你最喜欢的王勃的一句名句,并写出出处。

  ___________________________________________________

  参考答案

  (1)①年龄;②时间单位;③推辞;④告别

  (2)可是阎公心里打算由自己的女婿孟学士写这篇序。

  (3)C

  (4)杨炯;卢照邻;骆宾王;初唐四杰

  (5)示例:海内存知己,天涯若比邻。出自《送杜少府之任蜀州》

【王勃著滕王阁序文言翻译】相关文章:

王勃著滕王阁序翻译06-07

王勃著滕王阁序原文翻译12-05

王勃著《滕王阁序》原文附翻译11-17

王勃 滕王阁序 翻译06-02

滕王阁序 王勃翻译11-03

王勃 滕王阁序翻译12-25

王勃《滕王阁序》翻译12-24

滕王阁序王勃翻译12-24

王勃滕王阁序的翻译05-08