宴梅道士山房「唐诗」

时间:2020-11-10 18:36:50 唐诗 我要投稿

宴梅道士山房「唐诗三百首」

  《宴梅道士山房》

宴梅道士山房「唐诗三百首」

  作者:孟浩然

  林卧愁春尽,搴帷见物华。

  忽逢青鸟使,邀入赤松家。

  金灶初开火,仙桃正发花。

  童颜若可驻,何惜醉流霞。

  【注解】:

  1、青鸟:神话中鸟名,西王母使者。这里指梅道士。

  2、赤松:赤松子,传说中的仙人。这里也指梅道士。

  3、金灶:道家炼丹的炉灶。

  4、仙桃:传说西王母曾以仙桃赠汉武帝,称此桃三千年才结实。

  5、童颜两句:意谓如果仙酒真能使容颜不老,那就不惜一醉。流霞:仙酒名。李商

  ??隐《武夷山诗》:只得流霞酒一杯。这里也指醉颜。

  【韵译】:

  高卧林下正愁着春光将尽,

  掀开帘幕观赏景物的光华。

  忽然遇见传递信件的使者,

  原是赤松子邀我访问他家。

  炼丹的`金炉灶刚刚生起火,

  院苑中的仙桃也正好开花。

  如果仙人真可以保住童颜,

  何惜醉饮返老还童的流霞。

  【评析】:

  ??诗以隐士身分而宴于梅道士山房,因而借用了金灶、仙桃、驻颜、流霞等术语和运用青鸟、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,赋予游仙韵味,流露了向道之意。

【宴梅道士山房「唐诗三百首」】相关文章:

孟浩然《宴梅道士山房》赏析09-28

《宴梅道士山房》古诗词鉴赏07-16

孟浩然《宴梅道士山房》古诗翻译赏析08-31

孟浩然《宴梅道士山房》韵译及评析07-18

孟浩然《清明日宴梅道士房》赏析10-01

孟浩然的《清明日宴梅道士房》赏析10-02

孟浩然《清明日宴梅道士房》原文及赏析12-29

孟浩然《清明日宴梅道士房》的古诗赏析12-30

清明日宴梅道士房_孟浩然的诗原文赏析及翻译08-03

儿童唐诗三百首:寄全椒山中道士12-09