杜荀鹤唐诗《题弟侄书堂》翻译、赏析

时间:2020-10-11 19:21:11 唐诗 我要投稿

杜荀鹤唐诗《题弟侄书堂》翻译、赏析

  《题弟侄书堂》全诗描写了怎样的情境?寄托了诗人怎样的情感?

杜荀鹤唐诗《题弟侄书堂》翻译、赏析

  《题弟侄书堂》

  何事居穷道不穷,乱时还与静时同。

  家山虽在干戈地,弟侄常修礼乐风。

  窗竹影摇书案上,野泉声入砚池中。

  少年辛苦终身事,莫向光阴惰寸功。

  【前言】

  《题弟侄书堂》是晚唐诗人杜荀鹤的一首七言律诗。诗句是对后人的劝勉,情味恳直,旨意深切。前句谆谆教诲,年轻时不要怕经历辛苦磨难,只有这样才能为终身事业打下基础。后句是危言警示,不要在怠惰中浪费光阴。“寸功”极小,“终身事”极大,然而极大却正是极小日积月累的结果。说明了一个量变到质变的'辩证道理。

  【注释】

  ①何事:为什么。

  ②居穷道不穷:处于穷困之境仍要注重修养。

  ③乱时:战乱时期。静时:和平时期。

  ④家山:家乡的山,这里代指故乡。

  ⑤干戈:干和戈本是古代打仗时常用的两种武器,这里代指战争。

  ⑥礼乐:这里指儒家思想。礼,泛指奴隶社会或封建社会贵族等级制的社会规范和道德体系。乐,音乐。儒家很重视音乐的教化作用。

  ⑦案:几案。

  ⑧惰:懈怠。

  【翻译】

  处境穷困但知识没变,战乱时与往常一样努力学习。故乡虽战火纷飞,弟侄还在学习知识。窗外的竹影在书本上摇摆,野外泉水声进入砚池中。年少的辛苦是有益终身事,不要对光阴放松努力。

  【鉴赏】

  窗外翠竹的影子投射于书案。暗暗竹影在书案上摇来摇去,很像是在运笔书写,似乎在和书堂主人比试书法,使书堂主人临案挥毫更富情趣。淙淙泉声和霍霍的磨墨声和谐共鸣。砚池中像是翻动着野泉的声浪,令墨香雅趣更浓。竹影摇曳,暗写好风细细;泉声可闻,知书堂临泉而筑。眼前摇竹影,耳畔响泉声,书堂何等幽雅,主人又是何等高雅。

【杜荀鹤唐诗《题弟侄书堂》翻译、赏析】相关文章:

题弟侄书堂诗词鉴赏07-14

《旅泊遇郡中叛乱示同志》杜荀鹤唐诗鉴赏11-17

柳永《鹤冲天》翻译赏析09-03

瑞鹤仙·赋梅辛弃疾、翻译、赏析02-17

辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》翻译赏析09-02

题鹅李商隐唐诗赏析11-02

李白《宿五松山下荀媪家》翻译赏析09-06

韦应物《寒食寄京师诸弟》翻译及赏析10-04

辛弃疾《瑞鹤仙·赋梅》的翻译赏析09-02

李贺唐诗《示弟》11-30