诗经·大雅《江汉》原文

时间:2022-06-26 01:20:03 诗经 我要投稿
  • 相关推荐

诗经·大雅《江汉》原文

  原文

诗经·大雅《江汉》原文

  江汉浮浮,武夫滔滔,匪安匪游,淮夷来求。既出我车,既设我旟,匪安匪舒,淮夷来铺。

  江汉汤汤,武夫洸洸,经营四方,告成于王。四方既平,王国庶定,时靡有争,王心载宁。

  江汉之浒,王命召虎,式辟四方,彻我疆土。匪疚匪棘,王国来极,于疆于理,至于南海。

  王命召虎,来旬来宣,文武受命,召公维翰。无曰予小子,召公是似,肇敏戎公,用锡尔祉。

  釐尔圭瓒,秬鬯一卣,告于文人,锡山土田。于周受命,自召祖命,虎拜稽首,天子万年。

  虎拜稽首,对扬王休,作召公考,天子万寿。明明天子,令闻不已,矢其文德,洽此四国。

  【赏析】:

  《江汉》叙写周王命令召虎率兵平定淮夷,开辟疆土,赏赐召虎。召虎又制作铜簋,告其先祖,颂扬天子,宣扬文德。诗以江汉起兴,衬托军士的威武,构造必胜的声势。但诗并不正面描写战争,却着重描写成功的赏赐和纪念,并不赞扬颂武功,而宣扬文德,立意又另成一境界。叙事中插以对话,见出变化,又避免呆板。

【诗经·大雅《江汉》原文】相关文章:

《诗经·大雅·抑》的原文07-03

诗经·大雅原文赏析及翻译08-18

诗经《大雅·文王》原文鉴赏08-29

诗经《大雅·灵台》原文鉴赏07-06

诗经江汉的原文及翻译赏析07-26

《诗经.大雅.桑柔》原文赏析02-22

关于诗经大雅荡原文及翻译10-20

诗经《大雅·民劳》原文赏析04-22

诗经《大雅》鉴赏08-27

诗经大雅全文及翻译09-04