《新年作》诗歌赏析

时间:2020-11-11 11:52:42 诗歌 我要投稿

《新年作》诗歌赏析

  新年作

《新年作》诗歌赏析

  作者:唐·刘长卿

  乡心新岁切,天畔独潸然⑴。

  老至居人下⑵,春归在客先⑶。

  岭猿同旦暮⑷,江柳共风烟。

  已似长沙傅⑸,从今又几年。

  《新年作》注释

  ⑴天畔:天边,指潘州南巴,即今广东茂名。潸(shān)然:流泪的样子。

  ⑵居人下:指官人,处于人家下面。客:诗人自指。

  ⑶“春归”句:春已归而自己尚未回去。

  ⑷岭:指五岭。作者时贬潘州南巴,过此岭。

  ⑸长沙傅:指贾谊。曾受谗被贬为长沙王太傅,这里借以自喻。

  《新年作》作品译文

  新年来临思乡之心更切,独立天边不禁热泪横流。

  到了老年被贬居于人下,春归匆匆走在我的前头。

  山中猿猴和我同度昏晓,江边杨柳与我共分忧愁。

  我已和长太傅一样遭遇,这样日子须到何时才休?

  作者介绍

  刘长卿 (709~786),字文房,唐代诗人。宣城(今属安徽)人。以五言律诗擅长,唐玄宗天宝年间(公元742年1月~756年7月)进士。唐肃宗至德年间(公元756年7月~758年2月)任监察御史、长洲县尉,贬岭南巴尉,后返,旅居江浙。后来唐代宗任命他为转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,被诬再贬睦州司马。他生平坎坷,有一部分感伤身世之作,但也反映了安史乱后中原一带荒凉凋敝的景象。

【《新年作》诗歌赏析】相关文章:

刘长卿《新年作》诗歌赏析11-19

新年作刘长卿 赏析06-03

刘长卿《新年作》古诗赏析11-13

刘长卿新年作原文及赏析05-13

刘长卿《新年作》的原文赏析10-30

刘长卿《新年作》译文与赏析11-18

刘长卿《新年作》赏析与训练02-15

刘长卿新年作原文翻译及赏析05-06

刘长卿《新年作》的译文与赏析12-30

刘长卿《新年作》全诗翻译赏析12-28