古诗词宫词注释译文及赏析

时间:2023-09-16 15:00:12 志升 诗词 我要投稿
  • 相关推荐

古诗词宫词注释译文及赏析

  在现实生活或工作学习中,大家总避免不了的会接触到一些古诗词鉴赏吧?古诗词鉴赏是富于创造性的精神活动,是对作品更深层次的探讨和领悟。那么,大家知道古诗词鉴赏的主要思路吗?下面是小编收集整理的古诗词宫词注释译文及赏析,仅供参考,欢迎大家阅读。

古诗词宫词注释译文及赏析

  宫词

  玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。

  月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。

  注释

  ⑴闻夜漏:这里指夜深。

  ⑵秋河:指银河。

  译文

  高入云天的玉楼,奏起阵阵笙歌;

  随风飘来宫嫔的笑语,与它伴和。

  月宫影移,只听得夜漏单调嘀嗒;

  卷起水晶帘来,我似乎靠近银河。

  赏析

  这首宫怨,与其他宫怨诗的不同处,是采用对比的手法。前二句写听到玉楼笙歌笑语;后二句写自己锁闭幽宫的孤凄冷落。如此相形比作,即使不言怨情,而怨情早已显露于言外。

  古诗词宫词注释译文及赏析

  《宫词》是一首脍炙人口的诗歌,其描述的是古代皇宫中的生活和情感。以下是对这首诗的注释、译文和赏析:

  1.注释

  (1)宫词:通常指以宫廷为背景的诗歌,也可以指以宫廷为背景的诗歌体裁。

  (2)故国:指诗人远离的故乡。

  (3)何满子:唐代著名歌手,据说她因故得罪了皇帝,被推出就刑。就刑前她张口高歌,曲调悲愤,使“苍天白日黯然失色”。

  (4)君:指皇帝。

  2.译文

  故乡远在千里之外,深深的庭院已经二十年。

  何满子的歌声凄凉悲婉,使得君王的恩宠也变得短暂。

  3.赏析

  这首诗表达了宫女的哀怨和失落。诗人通过对宫廷生活的描绘,展现了一个充满着爱情、哀怨和失落的世界。

  诗人用“故国三千里,深宫二十年”来形容宫女们离故乡远、幽居深宫的痛苦和无奈。“一声何满子,双泪落君前”则表达了宫女对逝去的爱情的回忆和感伤。

  《宫词》这首诗的创作背景不详,但可以确定的是它表达了古代皇宫中那些被遗忘的女性对爱情、自由和平等的渴望以及对命运无奈的情感。这首诗的唱来异常悲怨,后来流传甚广,其唱来异常悲怨。据《唐诗纪事》,张祜《宫词》传入宫禁,武宗疾笃,目孟才人曰:“吾即不讯,尔何为哉?”指笙囊泣曰:“请以此就缢。”上悯然。复曰:“妾尝艺歌,请对上歌一曲,以泄其愤。”上许。乃歌一声《何满子》,气亟立殒。上令候之,曰:“脉尚温而肠已绝。”后来张祜别有咏《孟才人叹》一绝,词云:“偶因歌态咏娇嚬,传唱宫中十二春。却为一声何满子,下泉须吊旧才人。”

  这首诗的诗眼是“悲”字,通过描绘宫廷中的日常生活和情感,诗人展现了悲凉、悲伤和悲愤的情感氛围。

【古诗词宫词注释译文及赏析】相关文章:

白居易《南湖早春》译文及注释古诗词赏析04-10

《宫词》薛逢唐诗注释翻译赏析04-12

《宫词》顾况唐诗注释翻译赏析04-12

李商隐《为有》译文及注释赏析12-01

王维《山居秋暝》注释、译文及赏析06-17

杜甫《望岳》原文赏析及译文注释12-12

杜甫《无家别》赏析及译文注释10-21

《宫词二首》张祜唐诗注释翻译赏析04-12

李清照《声声慢》经典诗词译文注释及赏析04-15

《酒泉子·长忆观潮》译文及注释赏析10-08