徐志摩散文《落叶》汉译英

时间:2020-09-16 15:09:15 散文 我要投稿

徐志摩散文《落叶》汉译英

  徐志,出生于浙江省嘉兴市海宁市,现代诗人、散文家。徐志原名章,字森,留学英国时改名志。曾经用过的笔名:南湖、诗哲、海谷、谷、大兵、云中鹤、仙鹤、删我、心手、黄狗、等。徐志是新月派代表诗人,新月诗社成员。

徐志摩散文《落叶》汉译英

  1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。 1918年赴美国克拉克大学学习银行学。十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。

  落叶

  文/徐志

  Fallen Leaves

  By Xu Zhimu


  我又再次见到了那飘散着的一片片落叶。

  Once again I saw a drift of fallen leaves.

  见到落叶并不稀奇,但是这是在春天,四月的春天!春天见得最多的应是傲然怒放的鲜花和春风得意的杨柳,而不是这像蝴蝶一般在空中翩翩起舞,萦绕的落叶。我看着地上的落叶,有三种不同的颜色:翡翠般绿的,金子般黄的',火一般红的,真可以说是色彩多了。今年似乎与往年不同,春天的落叶特别多,几乎在每一棵树旁,都会有一片片落叶静静地躺在那儿等着清洁工人来打扫。

  It’s not surprising to see fallen leaves, but it’s surprising to see them in spring, in April of spring! The most frequently seen in spring should be the brilliant flowers in full bloom and the proud willows in sway, but not the lingering leaves dancing and swirling in the air like butterflies. I was looking at the leaves on the ground. They’re in three different colors: emerald green, golden yellow and fiery red. It can really be said that they’re so colorful. This year seems to be different from previous years. More leaves are falling off particularly in spring. Almost by every tree, there’re always pieces of fallen leaves lying there quietly and waiting for the cleaners to clean.

  有些地方的叶子更多。我家附近的一个公园里,成堆的落叶铺散在石路上,没有什么人来打扫这里。一次,我放学来到这里,踩着已经没有水分的落叶,发出的响声,好像叶子碎了。但细心一点就会发现,这里的落叶竟一片也没有碎裂。

  In some places, leaves were more abundant. In a park near my residence, piles of fallen leaves were scattered on the stone-paved road and no one came to clean. Once I came here from my school, I stepped on those dry leaves to let out the rustling sounds, as if the leaves were broken. But you would find with a bit care that none of them here is actually cracked.

  落叶有很多种,按季节,可以分为春夏秋冬四个季节的叶子;按树木,可以分为梨树叶、桃树叶、樟树叶等形态各异的叶子;按颜色,可以分为红、绿、黄三种颜色。

  There’re a variety of fallen leaves. According to the season, the leaves can be divided into the leaves of four seasons. By trees, the leaves can be classified as pear leaves, peach leaves, camphor leaves, and so forth, in various shapes. By color, they can be categorized into red, green and yellow leaves.

  谁都知道,落叶是秋的使者,在秋天,会有许许多多的落叶像仙女一样飘落下来,但在春天,也会有许多落叶的。其实,每一个季节都会有落叶的包括在寒风凛冽的冬天,四季常青的樟树也会有落叶。

  Everyone knows, fallen leaves are the messengers of autumn. In the fall, there’ll be many leaves falling down like fairies. But in spring, there’ll also be a lot of leaves. In fact, leaves fall in every season including the bitterly cold and windy winter. Even the leaves of the evergreen camphor tree fall off from time to time.

【徐志摩散文《落叶》汉译英】相关文章:

徐志摩落叶散文10-22

徐志摩散文落叶10-22

徐志摩的散文落叶10-22

徐志摩的散文落叶概括10-20

徐志摩散文中的落叶10-19

徐志摩散文精选10-23

徐志摩中篇散文10-21

徐志摩著名散文10-21

徐志摩精美散文10-21

徐志摩散文特色10-20