《劝学》文言文翻译

时间:2022-10-28 15:52:42 劝学 我要投稿

《劝学》文言文翻译

  荀子是我国古代的思想家、教育家、是先秦儒家最后的代表,朴素唯物主义思想集大成者。韩非和李斯都是他的学生。 下面关于《劝学》文言文翻译 ,祝您生活愉快!

《劝学》文言文翻译

  《劝学》原文

  君子曰:学不可以已。

  青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

  吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善假于物也。

  积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。

  《劝学》译文

  有道德修养的人说:学习是不可以停止的。

  靛青是从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;冰是水凝结而成的,却比水还要寒冷。木材直得可以符合拉直的墨线,用火烤把它弯曲成车轮,(那么)木材的弯度(就)合乎圆规的标准了,即使又被风吹日晒而干枯了,(木材)也不会再挺直,是因为经过加工,使它成为这样的。所以木材用墨线量过,再经辅具加工就能取直,刀剑等金属制品在磨刀石上磨过就能变得锋利,君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明机智,而行为就不会有过错了。

  我曾经整天思索,(却)不如片刻学到的知识(多);我曾经踮起脚远望,(却)不如登到高处看得广阔。登到高处招手,胳膊没有比原来加长,可是别人在远处也看见;顺着风呼叫,声音没有变的洪亮,可是听的'人听得很清楚。借助车马的人,并不是脚走得快,却可以行千里,借助舟船的人,并不善于游泳,却可以横渡江河。君子的资质禀性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。

  堆积土石成了高山,风雨就从这里兴起了;汇积水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行养成高尚的品德,自然会心智澄明,也就具有了圣人的精神境界。所以不积累一步半步的行程,就没有办法达到千里之远;不积累细小的流水,就没有办法汇成江河大海。千里马一跨跃,也不足十步远;劣马拉车走十天,(也能走得很远,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻几下就停下来了,(那么)腐烂的木头也刻不断。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于它用心专一啊。螃蟹有六条腿,两个蟹钳,(但是)如果没有蛇、鳝的洞穴它就无处存身,这是因为它用心浮躁啊。

  古今异义

  博学

  古义:广博地学习,广泛地学习。例:君子博学而日参省乎己。

  今义:知识、学识的渊博。

  2.参

  古义:检验。例:君子博学而日参省乎己。

  今义:加入。

  3.假

  古义:凭借,借助。例:假舆马者。

  今义:与“真”相对。

  4.金

  古义:金属制的刀剑。例:金就砺则利。

  今义:金子,黄金。

  5.爪牙

  古义:爪子和牙齿。例:蚓无爪牙之利。

  今义:坏人的党羽、帮凶。

  6.用心

  古义:因为用心。例如:用心一也。

  今义:读书用功或对某事肯动脑筋。

  7.绳

  古义:墨线。例:木受绳则直

  今义:绳子,绳索。

  8.跪

  古义:腿脚 。例:蟹六跪而二螯

  今义:跪下

  9.疾

  古义:疾劲,强,大,这里指声音宏大 。例:声非加疾也

  今义:疾病

  10.致

  古义:达到(而致千里)

  今义:赠送,给予

  11.寄托

  古义:这里指藏身(非蛇鳝之穴无可寄托者)

  今义:大致指心灵、精神的某种依靠。

  词句注释:

  1.君子:指有学问有修养的人。

  2.学不可以已(yǐ):学习不能停止。

  3.青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝。蓼(liǎo)蓝:一年生草本植物,茎红紫色,叶子长椭圆形,干时暗蓝色。花淡红色,穗状花序,结瘦果,黑褐色。叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。于:从

  4.青于蓝:比蓼蓝(更)深。于:比。

  5.中(zhòng)绳:(木材)合乎拉直的墨线。木工用拉直的墨线来取直。

  6.輮(róu)以为轮/輮使之然:輮:通“煣”,用火烤使木条弯曲(的一种工艺)。以:把。为:当作。然:这样。

  7.规:圆规,测圆的工具。

  8.虽有(yòu)槁暴(pù):即使又晒干了。有,通“又”。槁,枯。暴,同“曝”,晒干。槁暴,枯干。

  9.挺:直。

  10.受绳:用墨线量过。

  11.金:指金属制的刀剑等。

  12.就砺:拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。就,动词,接近,靠近。

  13.参(cān)省(xǐng)乎己:每天对照反省自己。参,一译检验,检查;二译同“叁”,多次。省,省察。乎,介词,于。博学:广泛地学习。日:每天。知(zhì):通“智”,智慧。明:明达。行无过:行动没有过错。

  14.遗言:犹古训

  15.吾尝终日而思矣:每天,时时刻刻思考

  16.须臾之所学也:在极短的时间内所学到的东西。须臾(yú):片刻,一会儿。

  17.跂(qǐ):抬起脚后跟站着。

  18.博见:看见的范围广,见得广。

  19.招:招手。

  20.而见者远:意思是远处的人也能看见。而,表转折。

  21.疾:快,速。这里引申为“洪亮”。

  22.彰:明显,清楚。这里指听得更清楚。

  23.假:凭借,利用。舆:车厢,这里指车。

  24.利足:脚走得快。

  25.致:达到。

  26.楫:桨。

  27.能水:指会游泳。

  28.绝:横渡。

  29.生(xìng)非异:本性(同一般人)没有差别。生,通“性”,天赋,资质。

  30.善假于物也:于:向。物:外物,指各种客观条件。

  31.以:用。

  32.为:作为。

  33.苕(tiáo):芦苇的穗。

  34.折(shé):同”折(zhé),折断。

  35.非:并非。

  36.然:表原因。

  37.蓬生麻中:草长在麻地里,不用扶持也能挺立住,白沙混进了黑土里,就会变得和土一样黑。蓬:蓬草。麻:麻丛。涅:黑色染料。比喻生活在好的环境里,也能成为好人。

  38.滫xiǔ:泔水,已酸臭的淘米水。

  39.服:穿戴。

  40.质:本质。

  41.所渐者然也:被熏陶、影响的情况就是这样的。然:这样。

  42.邪辟:品行不端的人。

  43.中正:正直之士。

  44.蠹dù:蛀蚀器物的虫子。

  45.强自取柱:谓物性过硬则反易折断。

  46.柔自取束:柔弱的东西自己导致约束。

  47.兴:起。

  48.焉:于之,在那里。

  49.渊:深水。

  50.蛟:一种似龙的生物。

  51.积善成德,而神明自得,圣心备焉:积累善行而养成品德,达到很高的境界,通明的思想(也就)具备了。得,获得。而,表因果关系。

  52.跬(kuǐ):古代的半步。古代称跨出一脚为“跬”,跨两脚为“步”。

  53.无以:没有用来……的(办法)

  54.骐骥:骏马,千里马。

  55.驽马十驾:劣马拉车连走十天,(也能到达。)“驽马十驾”后漏说一句,可能是“则亦及之”。驽马,劣马。驾,马拉车一天所走的路程叫“一驾”。

  56.功在不舍:(它的)成功在于不停止。舍,停。

  57.锲(qiè):用刀雕刻。

  58.金石可镂(lòu):金:金属。石:石头。镂:原指在金属上雕刻,泛指雕刻。

  59.用心一也:(这是)因为用心专一(的缘故)。用,以,因为。

  60.六跪:六条腿。蟹实际上是八条腿。跪,蟹脚。一说,海蟹后面的两条腿只能划水,不能用来走路或自卫,所以不能算在“跪”里面。

  61.螯:螃蟹的大钳子。

  62.躁:浮躁,不专心.

  蟹六跪而二螯:螃蟹有六只爪子,两个钳子

  圣心备焉(句末语气词)

  于:取之于蓝(介词,从)

  而寒于水(介词,比)

  先俟于门外(介词,在)

  善假于物也(介词,对于)

  利:金就砺则利(形容词,锋利)

  假舆马者,非利足也(形容词,走得快)

【《劝学》文言文翻译】相关文章:

文言文翻译劝学10-30

文言文劝学翻译10-25

《劝学》的文言文翻译10-28

文言文《劝学》翻译10-28

文言文翻译《劝学》10-29

文言文劝学的翻译10-23

劝学的文言文翻译10-15

《劝学》文言文翻译素材11-07

孙权劝学的文言文的翻译02-17