泰戈尔诗集爱情诗

时间:2020-09-29 13:26:10 情诗 我要投稿

泰戈尔诗集爱情诗

  拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。

泰戈尔诗集爱情诗

  泰戈尔爱情诗篇一:

  《世界上最远的距离》

  世界上最远的距离

  不是生与死的距离

  而是我站在你面前

  你不知道我爱你

  世界上最远的距离

  不是我站在你面前

  你不知道我爱你

  而是爱到痴迷

  却不能说我爱你

  世界上最远的距离

  不是我不能说我爱你

  而是想你痛彻心脾

  却只能深埋心底

  世界上最远的距离

  不是我不能说我想你

  而是彼此相爱

  却不能够在一起

  世界上最远的距离

  不是彼此相爱

  却不能够在一起

  而是明知道真爱无敌

  却装作毫不在意

  世界上最远的距离

  不是树与树的距离

  而是同根生长的树枝

  却无法在风中相依

  世界上最远的距离

  不是树枝无法相依

  而是相互了望的星星

  却没有交汇的轨迹

  世界上最远的距离

  不是星星之间的轨迹

  而是纵然轨迹交汇

  却在转瞬间无处寻觅

  世界上最远的距离

  不是瞬间便无处寻觅

  而是尚未相遇

  便注定无法相聚

  世界上最远的距离

  是鱼与飞鸟的距离

  一个在天,一个却深潜海底

  泰戈尔爱情诗篇二:

  《爱侣的心河》

  神啊,

  爱侣的心河一朝汇合,

  欢快地流向何处?

  你是前方的爱海,

  它带着同一个希冀

  奔向同一个目的地,

  切望注入你无涯的胸脯。

  途中障碍重重,

  矗立着愁雾笼罩的险峰,

  齐心协力,可以穿越,

  当人生的旅程结束,

  容两心的苦乐

  在你的慈怀获得归宿。

  泰戈尔爱情诗篇三:

  《问爱》

  这全是真的,

  啊,我万世的情侣?

  我投去的一瞥像闪电

  驱散了你心天的'云团,

  这全是真的?

  我的朱唇像新娘一样鲜红、含羞、甜蜜,

  啊,我万世的情侣,

  这是真的?

  琼花开在我心中,

  足镯的声音如悦耳的琴声,

  这是真的?

  看见我,夜露纷纷滚落,

  晨光围绕我十分快乐,

  这是真的?

  触到我多情的额头,

  如饮佳酿,风儿沉醉。

  啊,我万世的情侣?

  这是真的?

  白日夜阑藏在我的乌发里,

  死亡之索缠绕我的手臂。

  这是真的?

  我的衣裙里消失了人世,

  我的歌喉里天地默默无语,

  这是真的?

  三界只有我,

  只有我的柔情依依,

  啊,我万世的情侣?

  这是真的?

  一世又一世,你的情爱

  执着地寻找我,历经万代,

  这是真的?

  在我的谈吐、明眸、樱唇、发丝里,

  霎时间你赢得了永恒的憩息。

  这是真的?

  我光润的额头上印着无穷奥秘。

  啊,我万世的情侣?

  这是真的?

【泰戈尔诗集爱情诗】相关文章:

爱情诗集经典句子11-03

席慕容爱情诗集12-16

席慕容爱情诗集汇总05-23

秦观诗集12-26

刘长卿诗集09-11

《温庭筠诗集》简介12-03

黄庭坚的诗集01-15

席慕蓉优美诗集03-28

王维古诗集04-11

白居易的诗集03-25