钱塘湖春行的翻译内容

时间:2020-10-30 17:59:34 钱塘湖春行 我要投稿

钱塘湖春行的翻译内容

  《钱塘湖春行》通过写西湖早春明媚风光的描绘,抒发了作者早春游湖的喜悦和对钱塘湖风景的喜爱,以下是小编收集的古诗翻译,欢迎查看!

  钱塘湖春行

  唐代:白居易

  孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。

  几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。

  乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。

  最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。

  译文

  走在西湖边。从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片.。几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。一些多彩缤纷的春花(野花)渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最爱漫步在西湖东边欣赏美景,欣赏得不够,就再去看那绿色杨柳下迷人的断桥白沙堤。

  《钱塘湖春行》中考试题集萃

  1、找出诗中体现初春特点的词语(任选两个),并加以品析。(赏 字)

  2、在钱塘湖所有的景致中,作者最迷恋的是—— 。(意象)

  3、这首诗的第二联和第三联分别从怎样的角度来描写钱塘湖初春景色?(表现手法)

  4、本诗以“春”为着眼点,抒发了    的感情,诗中直抒胸臆表达这种感情的一个词语是  (主旨)

  5、诗歌第二联中“几处”“谁家”用得极其精妙,换作“处处”“家家”就没有这种效果。联系全诗,说说为什么。 (赏 字)

  6、全诗以“行”为线索,从“           ”起,到“              ”终。以“           ” 为着眼点写出了自然界的美景。最后两句中的.“         ”两字充分表达了诗人对西湖美景的迷恋。(结构)

  7、展开联想和想象,用简明形象的语言描绘出“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”所展现的画面。(意境)

  8、本诗第二至第六句,一句一景,在动态的描绘中写出了西湖景色的清丽明快,生机勃勃。这些景物依次是:春水初平,__________,燕啄春泥,乱花迷眼,__________。(意象)

  9、在前六句中,诗人已经把西湖春色描绘得十分美好,在结尾处却说自己“最爱”湖东的白沙堤,至于白沙堤怎么可爱,除点明“绿阳阴里”外,诗人未做任何解释,你觉得诗人这样写有什么好处?(表现手法)

  10、春天的大地到处生机勃勃,花园里开满了鲜花,红的,黄的,白的,紫的……五彩缤纷,争奇斗妍,真是“_______________________”。(意象)

  11、“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”这两句诗把春的情态描摹得妩媚动人,生机勃勃,试品一品其妙处。(赏 字)

  12、白居易这首脍炙人口的春行诗,除了结构、描写、意境写得具有特色之外,用字用句也十分准确生动。其中“几处早莺争暖树”句中“争”用得好,是因为(赏 字)

  13.品读诗句“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”,说说你对这句诗的理解。(赏句)

  14.说说这首诗描写了一幅怎样的景象?(意境)

  15.分析“乱花渐欲迷人眼”诗句中“乱”字的表达效果。(赏 字)

  16、诗中的“钱塘湖”,就是现在的杭州西湖,你知道的写西湖的名句还有哪些?请写出连续的两句。(拓展)

【钱塘湖春行的翻译内容】相关文章:

《钱塘湖春行》翻译08-28

钱塘湖春行的翻译12-19

钱塘湖春行古诗内容11-06

《钱塘湖春行》内容赏析11-17

《钱塘湖春行》翻译赏析09-01

钱塘湖春行字词翻译11-06

钱塘湖春行全文翻译11-05

《钱塘湖春行》古诗翻译01-09

钱塘湖春行翻译简单01-08