笃学欧阳修文言文翻译

时间:2022-08-18 12:32:39 欧阳修 我要投稿

笃学欧阳修文言文翻译

  笃学是专心好学。语出《论语.泰伯》:“笃信好学,守死善道。”如下是小编精心整理的笃学欧阳修文言文翻译分享给大家,希望大家喜欢。

笃学欧阳修文言文翻译

  原文

  钱思公虽生长富贵,而少所嗜好。在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞。盖未尝顷刻释卷也。

  谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此。余因谓希深曰:余平生所作文章,多在三上,乃马上、枕上、厕上也。盖惟此尤可以属思尔。

  翻译

  钱思公虽然出身富贵之家,但是没什么嗜好。在西京洛阳曾经告诉僚属,说这一生只喜欢读书,坐着的时候就读经史,躺在床上就读各种杂记,上厕所的时候就读词典、小令。大概从来没有半刻离开书的时候。谢希深也说: 同在史院的宋公垂,每当去厕所都夹着书,诵读的声音清脆,很远都能听到,也是如此的好学。我于是告诉希深,说:"我平生所作的文章,多在三上,就是马上、枕上、厕上。大概只有此等之处可以构思吧"。

  相关内容:

  1、《史记·伯夷列传》:“ 颜渊虽笃学,附骥尾而行益显。”

  2、《南史·儒林传·沉德威》:“虽处乱离,而笃学无倦。”

  3、宋 苏轼《富郑公神道碑》:“公幼笃学,有大度。”

  4、明 邵璨《香囊记·讲学》:“三年笃学不窥园,刺股悬梁志亦坚。”

  5、《明史·陈遇传》:“ 遇 天资沉粹,笃学博览,精象数之学。”

  作者简介:

  欧阳修(1007年8月6日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,江南西路吉州庐陵永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。

  欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年)以进士及第,历仕仁宗、英宗、神宗三朝,官至翰林学士、枢密副使、参知政事。死后累赠太师、楚国公,谥号“文忠”,故世称欧阳文忠公。

  欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖,与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。他领导了北宋诗新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。其散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,[3]他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠公集》传世。

  1072年9月22日,欧阳修在家中逝世,享年六十六岁。

  启示:

  个人在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的.孩子来说却不见得是一个坏事。因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志——穷人的孩子早当家嘛!从现实看,一些富足人家的子弟因为眼前吃不愁、穿不愁,倒是少了许多学习的动力,使将来有所成就缺少了思想和性格基础。

【笃学欧阳修文言文翻译】相关文章:

欧阳修转文言文翻译10-23

欧阳修改文文言文翻译10-23

《欧阳修改文》文言文翻译10-23

欧阳修苦读文言文翻译10-24

欧阳修家教文言文翻译10-23

欧阳修诲学文言文翻译07-22

欧阳修悔学文言文翻译10-30

欧阳修苦读文言文原文翻译04-09

关于欧阳修苦读文言文翻译10-24