木兰诗句子翻译

时间:2020-10-22 12:59:35 木兰诗 我要投稿

木兰诗句子翻译

  导语:木兰诗热情赞扬了这位花木兰勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。下面是小编收集整理的木兰诗句子翻译,欢迎参考!

木兰诗句子翻译

  唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。

  叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。

  不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。

  听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。

  问女何所思,问女何所忆。

  问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?

  女亦无所思,女亦无所忆。

  木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。

  昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。

  昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵。

  军书十二卷,卷卷有爷名。

  那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。

  阿爷无大儿,木兰无长兄。

  父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长。

  愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。

  木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。

  (1) 东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。

  在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的`啾啾的鸣叫声。

  (2)万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。

  不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。

  (3)爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。

  父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。

  (4)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?

  (提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢?

【木兰诗句子翻译】相关文章:

木兰诗/木兰辞原文,翻译,赏析10-18

《木兰诗》的原文翻译10-30

木兰诗/木兰辞原文翻译及赏析10-20

木兰诗木兰辞原文翻译及赏析09-23

木兰辞木兰诗原文翻译及赏析08-20

木兰诗 / 木兰辞原文、翻译及赏析01-07

木兰诗原文翻译(15篇)08-26

木兰诗原文翻译15篇08-26

木兰诗原文翻译及赏析07-20

木兰诗全文翻译及原文10-20