陆游《诉衷情·青衫初入九重城》翻译赏析

时间:2020-08-31 17:22:20 陆游 我要投稿

陆游《诉衷情·青衫初入九重城》翻译赏析

  《诉衷情·青衫初入九重城》作者为宋朝诗人陆游。其古诗全文如下:

  青衫初入九重城,结友尽豪英。蜡封夜半传檄,驰骑谕幽并。

  时易失,志难城,鬓丝生。平章风月,弹压江山,别是功名。

  【前言】

  《诉衷情·青衫初入九重城 》南宋词人陆游所作的一首词。全篇率意而写,不假雕琢,语明而情真,通过上下片的强烈对比,反映出陆游晚年的不平静心情。

  【注释】

  ①青衫:低级官吏的服色。九重城:指京城。豪英:英雄豪杰。

  ②蜡封:用蜡封固的文书,保密性强。

  ③传檄:传送文书。

  ④谕:告诉,传告。

  ⑤幽并:幽州、并州,此指金国占领区。

  ⑥平章风月:写评品风月的文字。

  ⑦弹压江山:指点山川。

  【翻译】

  当初我作为低级官吏进入京城,结识的朋友都是英雄豪杰。起草重要文书,用蜡封固并连夜传送,骑着马奔驰传告中原人们。时机容易失去,壮志难酬,两鬓已生白发。只好写文章品评风月,指点山川,建立另外一种“功名”。

  【赏析】

  词的上片是忆旧。“青衫初入九重城,结友尽豪英。”起首两句写早年的政治生活。唐宋时九品官服色青,公元1160年(高宗绍兴三十年),陆游由福州决曹掾被荐到临安,以九品官入京改职,言“青衫”十分贴切。陆游为官期间交识的同辈人士多是一时俊彦,因言“结友尽豪英”。

  “蜡封侯夜半传檄,驰骑谕幽并。”写任圣政所检讨官时的活动,反映出当时的政治形势是很鼓舞人的。这时宋孝宗刚即位,欲有所作为,遂恢复起用主战派的著名人物张浚,筹划进取方略。

  词的下片是抒愤。“时易失,志难城,鬓丝生。”换头三句既是词意的`转折,接连三个三字句如走丸而下,表现出他激动的心情,也反映了他的政治经历的转折。“时易失”,先就大局而言,就是说,好景不长,本来满有希望收复中原的大好机会竟被轻易地断送了!宋孝宗操之过急,张浚志大才疏,北进结果遭到符离之败,反而又结成了屈服于金人的隆兴和议。这些史实概括在这一短语之中,表现出了陆游的痛惜之感。“志难成,鬓丝生”就个人方面说,正因为整个政治形势起了变化,自己的壮志未酬,而白发早生,以致成终身大恨。六字之中,感慨百端。“平章风月,弹压江山,别是功名。”歇拍三句写晚年家居的闲散生活和愤懑情绪。“平章风月,弹压江山”是相对上片结交豪英,夜半草檄而言的。那时候终日所对的是英雄豪杰,所作的是羽书檄文;此时终日所对的则是江山风月,所作的则是品评风月的文字,成了管领山川的闲人。天壤之别的场景,怎能不令词人痛心疾首,透出无奈之态。风月的品评,山川的管领,原是“闲者”的事,与“功名”二字沾不上边,而结句却说“别是功名”,这是幽默语,是自我解嘲,也是激愤语,是对那些加给他“嘲咏风月”的罪名的人们,予以有力的反击,套用孟子的一句话就是:“予岂好嘲咏风月哉;予不得已也!”

  全篇率意而写,不假雕琢,语明而情真,通过上下片的强烈对比,反映出陆游晚年的不平静心情。

【陆游《诉衷情·青衫初入九重城》翻译赏析】相关文章:

陆游《诉衷情青衫初入九重城》全词翻译赏析01-20

陆游《诉衷情》赏析03-28

陆游的《诉衷情》的赏析03-26

陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》翻译注释赏析09-21

陆游《诉衷情当年万里觅封侯》全词翻译赏析01-20

黄庭坚诗歌《诉衷情》原文翻译以及赏析09-19

陆游《东湖新竹》赏析翻译09-21

临安春雨初霁陆游诗词赏析08-16

赏析陆游的《临安春雨初霁》03-16