自许封侯在万里谁知鬓虽残心未死陆游《夜游宫》赏析

时间:2020-12-25 10:12:52 陆游 我要投稿

自许封侯在万里谁知鬓虽残心未死陆游《夜游宫》赏析

  自许封侯在万里。有谁知,鬓虽残,心未死。

  [译文] 少年志大曾默许,日后封侯在万里。谁料到,两鬓已花白,壮志依然心不死。

  [出自] 陆游

  《夜游宫》

  雪晓清笳乱起,梦游处、不知何地。

  铁骑无声望似水。想关河:雁门西,青海际。

  睡觉寒灯里,漏声断、月斜窗纸。

  自许封侯在万里。有谁知,鬓虽残,心未死!

  【注释】

  ①记梦: 记录梦境. 师伯浑, 词人的朋友.

  ②雪晓句: 大雪飘飞的清早笳声乱起. 笳, 古管乐器名.

  ③想关河: 想必这样的边关河防.

  ④雁门, 雁门关, 在今山西省代县西北.

  ⑤青海际: 青海湖边.青海湖在今青海省.

  ⑥睡觉: 睡醒.

  ⑦漏声断: 漏声尽. 指夜深.

  ⑧自许句: 自己许下诺言在万里疆场为国杀敌建功立业.

  ⑨残: 此指头发脱落稀疏, 意即年老.

  译文

  下雪的清晨,四面传来凄清的胡笳声,我们这时踏上征程。梦境之中,不知道身在何地?只见精锐的骑兵,好似一股洪流悄然疾进。推想这关河,应在雁门关西,青海湖边。

  梦醒后,只见寒灯莹莹,漏声断绝,月光无声地斜照在窗户纸上。曾经期望立功异域,封侯万里。有谁了解呢?自己已经两鬓斑白,但报国建功之心并未泯灭。

  赏析:

  上片写的是梦境。一开头就渲染了一幅有声有色的关塞风光画面:雪、笳、铁骑等都是特定的北方事物,放在秋声乱起和如水奔泻的.动态中写,有力地把读者吸引到作者的词境里来。让读者一下子把联想融于作者的描绘之中。中间突出一句点明这是梦游所在。先说是迷离惝恍的梦,不知道这是什么地方;然后才又进一步引出联想——是在梦中的联想;这样的关河,必然是雁门、青海一带了。这里,是单举两个地方以代表广阔的西北领土。但是,这样苍莽雄伟的关河如今落在谁的手里呢?那就不忍说了。

  那作者为何有这样的“梦游”呢?只因王师还未北定中原,收复故土。这压着作者的心病,迟迟未能解除。作者深厚的爱国感情,凝聚在短短的九个字中,给人以非恢复河山不可的激励,从而过渡到下片。

  下片写梦醒后的感想。一灯荧荧,斜月在窗,漏声滴断,周围一片死寂。黑夜因作者的心事变得悲凉,而冷落的环境,又反衬出作者报国雄心的火焰却在熊熊燃烧。自许封侯万里之外的信念,是何等地执着。

  人老而心不死,自己虽然离开南郑前线回到后方,可是始终不忘要继续参加抗金事业。“王师北定中原日,家祭无忘告乃翁”,即使是死了,也念念不忘收复故土。如此爱国热情,是多么伟大!“有谁知”三字,表现了作者对朝廷排斥爱国者的行径的愤怒谴责。梦境和实感,上下片呵成一气,有机地融为一体,使五十七字中的笔调,具有壮阔的境界和教育人们为国献身的思想内涵。

【自许封侯在万里谁知鬓虽残心未死陆游《夜游宫》赏析】相关文章:

陆游夜游宫记梦寄师伯浑赏析08-04

陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》宋词赏析07-28

陆游《夜游宫·记梦寄师伯浑》翻译赏析09-01

诉衷情·当年万里觅封侯_陆游_原文及赏析10-17

陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》翻译注释赏析09-21

陆游《诉衷情当年万里觅封侯》全词翻译赏析09-01

陆游 《夜游宫·记梦寄师伯浑》全词翻译赏析07-27

陆游《夜游宫·记梦寄师伯浑》的阅读答案附翻译赏析07-27

陆游的爱国诗诉衷情·当年万里觅封侯03-01