陋室铭翻译及习题

时间:2020-10-25 09:56:35 陋室铭 我要投稿

陋室铭翻译及习题

  陋室铭

陋室铭翻译及习题

  (唐)刘禹锡

  山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

  注释:铭:古代的一种韵文体,用来进行褒扬或劝诫。

  译文:山不一定要高,有神仙就会出名。水不一定要深,有龙就会灵验。这里虽然是一间很简陋的房屋,但因为有了我这有德之人便变得美好。青苔长到了台阶上,使台阶也变成了绿色,青草的翠色映进了帘子里面。来这里聊天的也都是学识渊博的学者,不和没有文化的人打交道。在这里可以干自己喜欢的事,如:弹琴、读经书等。没有那些喧闹的声音,也不用整日为了官府的公务而累得筋疲力尽。(它好比)南阳诸葛亮的草庐,西蜀扬雄的玄亭。孔子说:“(品德高的`君子住在那里)有什么简陋的?”

  1.解释文中画线词语的意思。

  (1)名: (2)斯:

  (3)鸿儒: (4)白丁:

  2.文中通过写交往的人物表现主人高雅情趣的两句话是什么?

  3.文中画线的句子写的是陋室清幽淡雅的环境,作者这样写的目的是什么?

  4.“孔子云:何陋之有?”这是一个 句。你还知道孔子的哪句名言?

  参考答案:

  1.有名 这 学识渊博的学者 没有文化的人

  2.谈笑有鸿儒,往来无白丁。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

  3.衬托出在这环境中的人更是品德高尚的人。(意思对即可)

  4.反问

  学而时习之,不亦乐乎 温故而知新 三人行必有我师(答案不唯一)

【陋室铭翻译及习题】相关文章:

《陋室铭》原文及翻译07-08

陋室铭原文翻译及赏析07-21

陋室铭原文翻译及赏析(5篇)08-27

陋室铭原文翻译及赏析5篇08-26

陋室铭原文翻译及赏析(4篇)08-19

陋室铭原文翻译及赏析4篇08-17

《陋室铭》原文、翻译及赏析4篇08-17

西江月翻译及习题09-05

陋室铭原文翻译及赏析(汇编4篇)10-17

陋室铭原文翻译及赏析精选4篇10-17