迷神引柳永诗词赏析

时间:2020-12-21 09:43:39 柳永 我要投稿

迷神引柳永诗词赏析

  迷神引 柳永 北宋

迷神引柳永诗词赏析

  一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。孤城暮角,引胡笳怨。水茫茫,平沙雁。旋惊散。烟敛寒林簇,画屏展,天际遥山小,黛眉浅。

  旧赏轻抛,到此成游宦。觉客程劳,年光晚。异乡风物,忍萧索,当愁眼。帝城赊,秦楼阻,旅魂乱。芳草连空阔,残照满,佳人无消息,断云远。

  【注释】:

  ①楚江:流经古楚地的那一段长江。

  ②胡笳:古代北方民族管乐器。

  ③平沙:平旷的沙原。

  ④画屏展:比喻山水风光佳美如画。

  ⑤黛眉浅:比喻山色暗小轿车如眉黛色。

  ⑥旧赏:往日的赏心乐事。

  ⑦游宦:离家在外作官。

  ⑧赊:远。

  ⑨旅魂:羁旅的情绪。

  ⑩思云:孤云。

  【译文】:

  行船靠向水边,暂时停靠在楚江的南岸。暮色之中,孤城里响起音乐声,伴有胡笳曲的哀怨。江水茫茫,平沙滩上停着几只大雁,很快就被惊散。暮烟收起,略带寒意的树林一簇又一簇,就象是一幅画图。远在天边,群山显得很小,颜色如黛,也显得很浅很浅。以前的欢乐旧事全都轻易地忘怀,却漂泊到这偏远的地区来作小官。旅途劳苦,自己年岁已老。异乡的风物看上去如此凄凉,我一双愁眼正对着这秋景,使我更添加愁。这里离京师太远,更望不到秦楼。我孤苦在外,心魂迷乱,愁绪绵绵。碧色的芳草一直到天边,残阳映照着一片青草。可佳人却一点儿消息也没有,如同远去的断云,无影无踪。

  【赏析】:

  这是一首行役思乡之作。这首词即反映了词人对游宦生涯的厌倦和对早年生活的向往。柳永的一生经常处于矛盾状态。他年轻时为求功名来到京城,多次落第后又说了些“忍把浮名,换了浅斟低唱”之类的偏激之辞,但最后还是走了科举之路,并于宋仁宗景祜元年(公元1034年)考取进士而踏入仁途。入仕之后,长期担任地方小官,郁郁不得志,自觉泛味,故又时怀恋旧日放荡浪漫的'生活。这首词即反映了他对这种游宦生涯的厌倦和对早年生活的向往。全词景阔情曲,由景生情。以上片“暂泊”、下片“鸿宦”前后相映互挽,提纲总领,层层铺叙展衍,意象平雨情蕴深婉。上片用白描的手法勾勒出楚江傍晚水光接天、烟敛寒林、远山淡淡的自然美景,这是旅途所见。下片抒写羁旅之思,直抒胸臆,表达了对长年游徙在外的极度厌倦和痛悔心理。以上片“暂泊”、下片“鸿宦”前后相映互挽,提纲总领,层层铺叙展衍,意象平雨情蕴深婉。“佳人无消息,断云远。”即消散、断落的朝云或彩云渺远无踪,象征美丽佳人的失落。词人以细致铺叙,四层憔衍,尽情倾吐游宦悲秋,与写景之孤,怨、惊、寒的悲寒气氛相映。柳永工于羁旅行役之词,本词尤能体现此点。全词表现漂泊旅途之苦况及对京师生活之留恋,景阔情曲,由景生情,情出肺腑。

【迷神引柳永诗词赏析】相关文章:

《迷神引》柳永诗词鉴赏10-31

柳永《迷神引》古诗词12-04

宋词三百首精选·柳永《迷神引》06-23

柳永注释原文作者迷神引翻译鉴赏12-08

柳永《迷神引·红板桥头秋光暮》译文及鉴赏10-31

柳永《迷神引·一叶扁舟轻帆卷》赏析及译文答案11-01

柳永《迷仙引》诗文相关介绍05-16

柳永诗词赏析03-07

迷仙引·才过笄年_柳永的词原文赏析及翻译08-26