李清照《转调满庭芳·芳草池塘》鉴赏

时间:2020-09-13 14:26:02 李清照 我要投稿

李清照《转调满庭芳·芳草池塘》鉴赏

  《转调满庭芳·芳草池塘》是女词人李清照于南宋绍兴八年所作的一首抒情词。该词最早见于绍兴年间的《乐府雅词》,到清代被收录入《四库全书·乐府雅词》,其中有些阙词被清代馆臣添加与原词有岐意。

李清照《转调满庭芳·芳草池塘》鉴赏

  【原文】

  南歌子·天上星河转

  作者:宋·李清照

  天上星河转[1],人间帘幕垂[2]。凉生枕[3]泪痕滋,起解罗衣,聊问[4]夜何其[5]?

  翠贴莲[6]蓬小,金销藕[7]叶稀。旧时天气旧时衣,只有情怀,不似旧家时![8]

  【注释】

  [1] 星河转:指时间流逝。典:谢“北窗轻幔催,西户月光入”;徐彦博“星转银河夕,花移玉树春”。

  [2] 帘幕垂:形容到了睡觉的时间。典:李商隐《无题》“重深下莫愁堂,卧后清宵细细长”。

  [3] :读音为“讯”,席子。典:李清照《醉花阴》“玉枕纱橱,半夜凉初透”。

  [4] 聊问:全词词眼,意为姑且问,明知故问,无可奈何丈夫已死,无人回答。

  [5] 其:读音为“基”,典:《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央。”此句点名卧后清宵的漫长。

  [6] 翠贴、金销:用金翠的藕莲花样作衣上的妆饰,为下句“旧时衣”的形容词。“翠贴”、“金销”,即贴翠、销金,均为服饰工艺。在衣服上用细线缝连花饰,不见针脚叫“贴”;以金饰物叫“销金”,此指衣上花饰用金箔或金线制成。莲:怜。

  [7] 藕:偶。

  [8] 旧:结尾三句连用三个“旧”字,抒发出了词人对丈夫离去的悲痛情感,可谓“物是人非事事休,欲语泪先流”。

  【赏

  这首《南歌子》所作年代不详,但从抒发国破家亡之恨来看,似为流落江南后所作。

  “天上星河转,人间帘幕垂”,以对句作景语起,但非寻常景象,而有深情熔铸其中。“星河转”谓银河转动,一“转”字说明时间流动,而且是颇长的.一个跨度;人能关心至此,则其中夜无眠可知。“帘幕垂”言闺房中密帘遮护。帘幕“垂”而已,此中人情事如何,尚未可知。“星河转”而冠以“天上”,是寻常言语,“帘幕垂”表说是“人间”的,却显不同寻常。“天上、人间”对举,就有“人天远隔”的含意,分量顿时沉重起来,似乎其中有沉哀欲诉,词一起笔就先声夺人。此词直述夫妻死别之悲,字面上虽似平静无波,内中则暗流汹涌。

  前两句蓄势“凉生枕泪痕滋”一句。至直泻无余。枕生凉,不单是说秋夜天气,而是将孤寂凄苦之情移于物象。“泪痕滋”,所谓“悲从中来,不可断绝”,至此不得不悲哀暂歇,人亦劳瘁。“起解罗衣聊问夜何其”,原本是和衣而卧,到此解衣欲睡。但要睡的时间已经是很晚了,开首的“星河转”已有暗示,这里“聊问夜何其”更明言之。“夜何其”,其(jī),语助辞。“夜何其”出自《诗经·小雅·庭燎》“夜如何其?夜未央(半);夜如何其?夜绣(向)晨”,意思是夜深沉已近清晨。“聊问”是自己心下估量,此句状写词人情态。情状已出,心事亦露,词转入下片。

  下片直接抒情“翠贴莲蓬小,金销藕叶稀”为过片,接应上片结句“罗衣”,描绘衣上的花绣。因解衣欲睡,看到衣上花绣,又生出一番思绪来,“翠贴”、“金销”皆倒装,是贴翠和销金的两种工艺,即以翠羽贴成莲蓬样,以金线嵌绣莲叶纹。这是贵妇人的衣裳,词人一直带着,穿着。而今重见,夜深寂寞之际,不由想起悠悠往事。“旧时天气旧时衣”,这是一句极寻常的口语,唯有身历沧桑之变者才能领会其中所包含的许多内容,许多感情。“只有情怀不似旧家时”句的“旧家时”也就是“旧时”。秋凉天气如旧,金翠罗衣如旧,穿这罗衣的人也是由从前生活过来的旧人,只有人的“情怀”不似旧时了!寻常言语,反复诵读,只觉字字悲咽。

  以寻常言语入词,是易安词最突出的特点,字字句句锻炼精巧,日常口语和谐入诗。这首词看似平平淡淡,只将一个才女的心思娓娓道来,不惊不怒,却感人至深。

【李清照《转调满庭芳·芳草池塘》鉴赏】相关文章:

李清照《满庭芳》的注释及赏析12-24

苏轼《满庭芳》词作鉴赏11-01

秦观《满庭芳》词作鉴赏10-30

秦观《满庭芳》原文及鉴赏10-29

《满庭芳·小春》的诗词及鉴赏12-08

《满庭芳》苏轼的词作鉴赏11-02

《满庭芳》苏轼词作的鉴赏10-31

秦观《满庭芳》古诗词鉴赏11-05

《满庭芳》秦观词作鉴赏的10-29

《满庭芳·茶》黄庭坚词作鉴赏09-22