李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》赏析

时间:2020-09-28 09:00:17 李白 我要投稿

李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》赏析

  《下终南山过斯山人宿置酒》

李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》赏析

  作者:李白

  【原文】:

  暮从碧山下,山月随人归。

  却顾所来径,苍苍横翠微。

  相携及田家,童稚开荆扉。

  绿竹入幽径,青萝拂行衣。

  欢言得所憩,美酒聊共挥。

  长歌吟松风,曲尽河星稀。

  我醉君复乐,陶然共忘机。

  【注解】:

  ⑴终南山:即秦岭,在今西安市南,唐时士子多隐居于此山。过:拜访。(hú)斯山人:复姓斯的一位隐士。

  ⑵碧山:指终南山。下:下山。

  ⑶却顾:回头望。所来径:下山的小路。

  ⑷苍苍:指灰白色的山路。翠微:青翠的山坡,此处指终南山。

  ⑸相携:下山时路遇斯山人,携手同去其家。及:到。田家:田野山村人家,此指斯山人家。

  ⑹荆扉:荆条编扎的柴门。

  ⑺青萝:攀缠在树枝上下垂的藤。行衣:行人的'衣服。

  ⑻挥:举杯。

  ⑼松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。

  ⑽河星稀:银河中的星光稀微,意谓夜已深了。

  ⑾陶然:欢乐的样子。机:世俗的心机。忘机:忘记世俗的机心,不谋虚名蝇利。

  【韵译】:

  从碧山下来,暮色正苍茫,伴随我回归,是皓月寒光。

  我不时回头,把来路顾盼:茫茫小路,横卧青翠坡上。

  路遇山人,相邀去他草堂,孩儿们闻声,把荆门开放。

  一条幽径,深入茂竹林,枝丫萝,轻拂我的衣裳。

  欢声笑语,主人留我住宿,摆设美酒,把盏共话蚕桑。

  长歌吟唱,风入松的乐章,歌罢夜阑,河汉稀星闪亮。

  我醉得胡涂,你乐得癫狂,欢乐陶醉,同把世俗遗忘。

【李白《下终南山过斛斯山人宿置酒》赏析】相关文章:

少儿唐诗及诗词鉴赏-《下终南山过斛斯山人宿置酒》01-04

《下终南山过斛斯山入宿置酒》李白唐诗鉴赏10-30

送范山人归泰山_李白的诗原文赏析及翻译08-03

寄王屋山人孟大融_李白的诗原文赏析08-03

李白《宿五松山下荀媪家》翻译赏析09-06

登邯郸洪波台置酒观发兵_李白的诗原文赏析及翻译08-03

驾去温泉后赠杨山人_李白的诗原文赏析及翻译08-27

李白《白鹭鸶白鹭下秋水》翻译赏析09-08

李白《下途归石门旧居》翻译赏析09-06

王维终南山译文及赏析02-17