李白《古风》之二十六全诗翻译赏析

时间:2020-11-27 09:10:20 李白 我要投稿

李白《古风》五十九首之二十六全诗翻译赏析

  古风

李白《古风》五十九首之二十六全诗翻译赏析

  李白

  碧荷生幽泉,朝日艳且鲜。

  秋花冒绿水,密叶罗青烟。

  秀色粉绝世,香为谁传。

  坐看飞霜满,凋此红芳年。

  结根未得所,愿托华池边。

  译文:

  碧绿的荷花生长在幽静的泉水边,朝阳把她们映照得鲜艳无比。

  清秋季节,一朵朵芙蓉从绿水中袅袅举起,茂密的圆叶笼罩着缕缕青烟。

  秀丽的花容,清香的气息,绝世空前,可是谁来举荐她们呢?

  眼看着秋霜渐浓,秋风劲起,难免红颜凋谢。

  但愿能在王母的瑶池里生长,时时鲜艳,永不颓色。

  秋花冒绿水,密叶罗青烟。

  这两句咏荷花。说秋荷开在绿水之上,荷花有绿水相托,愈显美艳;密密麻麻的荷叶,映在青烟雾霭之中。“冒”、“罗”二字用得妙,“冒”含“清水出芙蓉,天然去雕饰”之意,“罗”将雾霭环绕之景象,写得传神、自然,有迷人之感。

  评

  李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的'第二十六首。看诗意应该作于应诏前不久,四十来岁,或许已有些许的白发染,从而感慨万千。此诗借碧池芙蓉暗示自己的才高道洁,并希望举荐给皇上。

  此诗节奏轻快,一气呵成。全诗以荷为喻,属咏物诗。写荷之美,综以“艳”、“鲜”;分以“花”、“叶”、“色”、“香”;陪以“朝日”、“绿水”、“青烟”。写荷之不遇,曰“空”、曰“凋”。“秋花冒绿水,密叶罗青烟”中“冒”与“罗”用字极其到位,冒尖而踊跃,收罗而无遗。“结根未得所,愿托华池边”:华池,芳华之池。末二句表达了积极用世的意愿。

【李白《古风》五十九首之二十六全诗翻译赏析】相关文章:

《古诗十九首(节选)》的全诗翻译赏析08-01

李白《古风秦水别陇首》翻译赏析09-02

李贺《南园十三首》全诗及翻译赏析12-29

刘禹锡《秋词二首》全诗翻译赏析12-30

杜牧《赠别二首》全诗翻译及赏析12-25

古风·其十九_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白《古风·其四十六》赏析09-03

李白《江湖行》全诗及翻译12-26

李商隐《端居》全诗翻译赏析12-28

韩愈《葡萄》全诗翻译赏析12-29