李白《赠内》全诗翻译赏析

时间:2020-11-25 14:57:55 李白 我要投稿

李白《赠内》全诗翻译赏析

  赠内

李白《赠内》全诗翻译赏析

  李白

  三百六十日,日日醉如泥。

  虽为李白妇,何异太常妻。

  ①醉如泥:烂醉如泥,不成体统 。

  ②太常妻:《后汉书·周泽传》载,周泽身为太常卿,“清洁循行,尽敬宗庙,常卧斋宫”,其妻因怜其老病,到斋宫去看望他,周泽大怒,以干犯斋禁为由,把妻子押送诏狱。当时的人对这件事议论说:“生世不谐作太常妻,一岁三百六十日,三百五十九日斋,一日不斋醉如泥。”后因用作冷淡妻子的典故,常用作夫妻调侃之语。

  《赠内》是一首五言绝句,作于开元十五年(公元727年)。李白游云梦,故相许师将孙女嫁给李白,时李白年27岁。这几句诗是初婚后与其妻戏谑之词,是说我一年三百六十日,天天都烂醉如泥,虽然你作了我的妻子,无异于太常周泽之妇,受到冷淡。调侃之笔,幽默风趣,生活气息很浓。

  译文:

  一年三百六十日,我每天都烂醉如泥。

  你虽然是我的夫人,却和汉朝太常卿周泽的妻子一样。

  评

  作为盛唐时期有“诗仙”之称的才子,李白在诗歌上的成就是斐然的。后人一般是这样评价李白诗的:清新自然,飘逸浪漫,豪放不,仙气满卷。按理说,诗样的才情,诗样的浪漫,自然也会造就诗样的爱情。但与苏轼、陆游、李商隐等人相比,李白的'诗里似乎很少涉及到情谊,更别说儿女情长了,甚至有人说李白是不屑于谈情说爱的。

  其实不然,在唐代,“赠内诗”写得最多、内容最为丰富的就是李白和白居易。元人方回曾评论李白:最善赠答篇,肺腑露情愫。

  “赠内诗”,顾名思义,就是写给妻子的诗。在李白流传于世的大量诗篇中,“赠内诗”所占的分量并不多,只有十余首。但即便是这为数不多的十余首诗,还是可以从中看到李白对妻子的一片深情。

  这一首《赠内》,显得活泼轻松、情趣盎然,让人读了会心一笑。

【李白《赠内》全诗翻译赏析】相关文章:

《赠汪伦》全诗翻译赏析09-01

李商隐《赠柳》全诗翻译及赏析12-29

赠李白_杜甫的诗原文赏析及翻译08-03

赠汪伦全诗赏析02-02

陈情赠友人_李白的诗原文赏析及翻译08-03

戏赠杜甫_李白的诗原文赏析及翻译08-03

赠孟浩然_李白的诗原文赏析及翻译08-04

《赠李白》原文、翻译及赏析09-07

赠李白原文翻译及赏析07-22

李白《赠裴十四》翻译赏析09-02