李白《别储邕之剡中》

时间:2020-11-07 14:27:41 李白 我要投稿

李白《别储邕之剡中》

  李白诗中常将想象、夸张、比喻、拟人等手法综合运用,从而造成神奇异彩、瑰丽动人的意境,这就是李白的浪漫主义诗作给人以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。

 

李白《别储邕之剡中》

  别储邕之

  李白

  借问中道,东南指越乡。

  舟从广陵去,水入会稽长。

  竹色溪下绿,荷花镜里香。

  辞君向天姥,拂石卧秋霜。

  【创作背景】

  在浙江州,有一条古老的江叫溪。相传,李白在唐开元12年出蜀远游,两年后便从广陵到中,在开元14年写了《别储邕之中》,诗云:“借问中道,东南指越乡。舟从广陵去,水入会稽长。竹色溪下绿,荷花镜里香。辞君向天姥,拂石卧秋霜。”后来,他又第二次和第三次入中而游。李白漫游各地,也总以中风光作比,上画的是李白游溪时的美丽情景。

  【译文】

  向你打探问去中的道路,你举手示意遥指东南方的越地。

  乘船由扬州而南下,长长的流水一直通向会稽。

  溪水清澈,掩映着丛丛绿竹,水明净如镜,映着荷花的倒影,传出阵阵清香。

  与君辞别前往天姥,抖尽石尘我将高卧于秋日的'霜露之中。

  【注释】

  储邕:诗人的朋友。中:今浙江州、新昌一带,当地有溪,山清水秀。

  借问:请问,打听。

  越乡:今浙江绍兴周围。春秋时越国统治中心。

  广陵:今江苏扬州。

  会稽:今浙江绍兴。

  镜:指水面。一则阳光照射,水面闪闪发光,二则水面清澈见底,所以比喻为镜子。

  天姥:即天姥山,在今浙江新昌。传说有仙人在山上唱歌,此山被道教尊为仙山。

  【赏

  诗的前二句,交待诗人的去向。但作者避免平铺直叙,用“借问”故作跌,引出所要行经的路线;下面用一“指”字,回应上文;同时,一“问”一“指”两个举动,又令人想到行者和送者将要分手时的情状,增强形象感。

  “舟从广陵去,水入会稽长。”两句进一步补充离别和要去的地点,并借“舟”、“水"二字点明诗人乃由水路进发,从而自然引出下面两句舟行所特有的景象。翠竹本生于岸边,却说“溪下绿’’,显见这是水中倒影;荷花原生予水中,却说“镜中香’’,令人于形象的比喻中悟出真象。这里,前句巧妙地衬托出溪水之清,后句突出地渲染了水面之静。水静而且清,伴以飘香的荷花,泛绿的翠竹,活画出了江南水乡所独具的特色。

  “辞君向天姥,拂石卧秋霜。”“辞君"正面点出别离,与诗题关合;“天姥”乃越东灵秀之山,号称奇绝。从“中“,到“越乡",到“会稽”,再到“天姥”,同一地区的不同名称被诗人连续使用,表面看来,似有重复杂之弊,但实际上,不仅每一名称的出现都有其不可取代的意义,而且还从侧面衬托出了诗人初入越东前那种向往、盼望的急切心情。在诗人想来,到了天姥山以后,仰卧于巨石之上,受着洁白的秋霜的沐浴,是何等的舒畅。

  这首别离诗别辟蹊径,新人耳目。诗中只以“辞君"见出别离,其余笔墨都用来铺叙诗人的行程和沿途的景色,最后一句,更将想象中事如实写来,充分展现了诗人热爱大自然、向往大自然的一片童心。

【李白《别储邕之剡中》】相关文章:

李白上李邕原文及赏析09-09

上李邕_李白的诗原文赏析及翻译08-03

经乱后将避地剡中留赠崔宣城_李白的诗原文赏析及翻译08-03

李白,中秋之月作文10-31

李白《古风秦水别陇首》翻译赏析09-02

高考议论素材精选之李白12-27

余光中对李白的评价-寻李白05-11

《将进酒》中的李白10-23

余光中 寻李白11-28

李白送孟浩然之广陵鉴赏11-21