智子疑邻课文翻译

时间:2020-11-13 14:56:34 课文大全 我要投稿

智子疑邻课文翻译

  智子疑邻,是一个成语典故,出自《颜则旭》。下面,小编为大家分享智子疑邻课文翻译,希望对大家有所帮助!

  原文

  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

  注释

  智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。

  宋:宋国。

  雨:下雨(名词作动词)。.

  坏:毁坏,损坏。

  筑:修补。

  盗:偷盗。动词活用作名词。

  富人;富裕的人。

  亦云:也这样说。云:说。亦:也。

  暮:晚上。

  而:无义。表示承接关系。

  果:果然。

  亡:丢失。

  父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的`老人。

  甚:很。

  而(疑邻人之父):表示转折关系。

  译文

  宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”他们隔壁的老人也这么说。这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。

  寓意

  客观分析

  持有相同意见的人因身份不同及与主人亲疏关系的不同而遭到不同对待。

  积极方面(富人角度)

  听取人意见时不能因其身份不同、与自己的亲疏关系不同而决定是否存在偏见。

  消极方面(邻人角度)

  在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。

【智子疑邻课文翻译】相关文章:

观潮课文翻译02-21

《观潮》课文翻译02-21

《离骚》课文翻译12-10

望岳课文翻译12-08

《观潮》课文翻译精选02-25

采薇课文翻译06-07

课文:观沧海翻译12-06

观沧海课文翻译12-13

离骚的课文翻译12-09

离骚高中课文翻译12-08