《河中石兽》注释

时间:2020-08-30 20:00:22 河中石兽 我要投稿

《河中石兽》注释

  《河中石兽》

  原文:

  沧州南,一寺临河干(gān),山门(pǐ)于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,(zhào)数小舟,曳(yè)铁(pá),寻十余里,无迹。

  一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮(fèi),岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

  一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(niè)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”

  如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理(yì)断(yú)?

  注释:

  1.临:靠近。

  2.干:岸边。

  3.山门:寺庙的`大门。

  4.:倒塌。

  5.并:一起。

  6.阅:经历。

  7.:船桨。这里作动词用,划船。

  8.设帐:讲学,教书。

  9.究:推究。

  10.物理:事物的道理。

  11.木柿:木片。

  12.湮:埋没。

  13.颠:通“癫”,疯狂。

  14.河兵:巡河、守河的士兵。

  15.啮:本意是"咬".这里是侵蚀、冲刷的意思。

  16.坎穴:坑洞。

  17.如:依照。

  18.断:主观判断。

【《河中石兽》注释】相关文章:

河中石兽原文注释06-05

河中石兽竟注释05-09

《河中石兽》注释及翻译07-06

河中石兽注释及翻译10-29

河中石兽原文注释推荐10-29

河中石兽翻译及注释10-29

河中石兽翻译注释10-25

河中石兽原文、注释及赏析11-19

河中石兽原文、翻译及注释01-20

《河中石兽 》原文注释及译文10-27