《河中石兽》教学设计

时间:2020-11-13 20:52:15 河中石兽 我要投稿

人教版《河中石兽》教学设计

  引言:《河中石兽》寓意是天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊, 人不应该凭自己的所知道的道理主观去判断事情。在学习这篇文言文是如何让引导学生领悟到其中的寓意呢?下面是小编提供的《河中石兽》的教学设计欢迎大家前来阅读和借鉴!

人教版《河中石兽》教学设计

  【教学目标】

  1、借助注释和工具书阅读课文,积累重点文言词语。

  2、理解课文中心内容,把握课文所阐述的事理。

  【教学重点与难点】

  1、理解课文中心内容,积累重点文言词语,是教学的重点。

  2、 文章中相关语句在翻译上有一定难度,故帮助学生理解为什么老河兵的方法是对的是教学的难点。

  【教学过程】

  一、激情导入:

  1、激趣提问:如果有笨重的物体倒坍在河里,十年后,你想在河里找回来,你应该在河流的哪里找?为什么?今天我们来学习《河中石兽》一文,从中找出答案。

  二、解题和作者简介:

  1、解题:“河中”是地点,“石兽”指对象

  河中石兽-倒塌在河中的石兽(文章的主要内容。)

  2、作者:纪昀,字晓岚。乾隆十九年(1754)进士。学问渊博,曾任翰林院编修、侍读学士。因获罪遣戍乌鲁木齐。释放回京后,任《四库全书》总纂官,编定《四库全书总目提要》,在目录学上贡献很大。著有《阅微草堂笔记》等。

  《阅微草堂笔记》是纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,题材以妖怪鬼狐为主,但于人事异闻、名物典故等也有记述,内容相当广泛。

  三、读译课文,疏通文意

  1、 学生自读课文,读准字音。

  2、 齐读课文,思考:文中讲了一个怎样的故事?

  3、借助注释和资料,改正翻译错误的地方,落实重点词,疏通文意。 原:沧州南一寺临河干,山门 圮(pǐ)于河,

  译:沧州南面,有一座寺庙,旁边的小河干涸了,庙门 散落到河里, 原:二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,

  译:(门旁)两只石兽也并列沉到河里了。阅读了十多年,和尚募捐了一笔钱,(决定)重修(庙门),

  原:求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

  译:便在河中要求那两只石兽上来,竟然没得到,认为石兽顺着河的方向冲到下游去了。 原:棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。

  译:于是划着几只小船,拖着铁耙,寻求了十多里地,也不见其踪影。

  原:一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究 物理。是非木杮(fèi),

  译:有个学者在庙里搭建帐篷,用鼻子闻一下便嘲笑说: “你们这些人不能学习研究物理。是和不是木片,

  原:岂能为暴涨携之去? 乃石性坚重,沙性松浮,

  译:怎么能被洪水冲走去到下游呢? 石头的特性是坚重,泥沙的特性松软, 原:湮(yān)于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?” 众服为确论。

  原:一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。

  译:一个老水手闻到了学者的话后,又嘲笑说:“凡是河中失去的石头,都应该到河的上游去寻求。”

  原:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,

  译:盖住石头的特性坚硬,泥沙的.特性松软,水不能冲走石头,它的反冲的力量, 原:必于石下迎水处啮沙为坎穴。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

  译:一定会在石头迎水的地方冲击石前的沙子形成坑穴。越冲越深,冲到石头半身空着时,石头一定会倒在坑穴中。

  原:如是再啮,石又再转。转转不已, 遂反溯(sù)流逆上矣。

  译:像这样再冲刷,石头又向前再转动。这样一再翻转不已经,于是石头会反方向逆流而上了。

  原:求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”

  译:到下游去寻找它,固然颠倒;在石兽掉下去的当地寻求,不是更颠倒吗?” 原:如其言, 果得于数里外。

  译:像老水手的说法去找,果然在几里外的上游地方得到了石兽。

  原:然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?

  译:然后知道天下的事情,只知其一、不知其二的太多了,怎么可以根据自己所知道的道理就主观判断吗?