竹枝词·巴东船舫上巴西古诗翻译赏析

时间:2020-09-10 12:57:25 古诗 我要投稿
  • 相关推荐

竹枝词·巴东船舫上巴西古诗翻译赏析

  《竹枝词·巴东船舫上巴西》作者为唐朝诗人白居易。其古诗全文如下:

竹枝词·巴东船舫上巴西古诗翻译赏析

  巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。

  水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。

  【前言】

  《竹枝词四首》是唐代诗人白居易创作的七言绝句组诗作品。第三首描绘诗人于江楼上所见的“竹枝”歌乡之雨景。

  【注释】

  ⑻巴东、巴西:均为郡名,前者在今四川奉节一带,后者在今四川阆中一带。船舫(fǎng):泛指船。

  ⑼雨脚:随云飘行、长垂及地的雨丝。

  ⑽蓼:一年生或多年生草本植物,花小,白色或浅红色,生长在水边或水中。簇簇(cù):丛列成行貌。

  ⑾蓠:水中生长的一种藻类植物。

  【翻译】

  坐着小船,从巴东到巴西去。一路上,江风吹动波浪,大雨下个不停。那江边的'水蓼草开着白里带红的小花,似乎感到了寒冷,相互紧紧挤在一起;被雨打湿的江蓠草叶,更显得幽绿幽绿的。

  【鉴赏】

  第三首集中重墨描绘诗人于江楼上所见的“竹枝”歌乡之雨景。前两句描绘舟行风雨中。三、四两句由第二句生出,绘水边景致。“冷花”、“湿叶”,雨气逼人;“红簇簇”、“碧凄凄”,描绘歌乡雨景,乡土色彩浓郁而体物入微。

【竹枝词·巴东船舫上巴西古诗翻译赏析】相关文章:

刘禹锡《竹枝词》原文翻译及赏析07-04

刘禹锡《竹枝词》全诗翻译及赏析03-16

古诗原文翻译赏析08-19

沁园春古诗翻译赏析01-18

刘长卿《弹琴泠泠七弦上》古诗词翻译赏析01-19

蝶恋花的古诗翻译赏析01-30

《竹枝词》刘禹锡赏析06-01

刘禹锡竹枝词赏析05-01

刘禹锡《竹枝词·莫道谗言如浪深》翻译赏析01-19

刘禹锡《竹枝词》古诗鉴赏02-27