圣泉宴·披襟乘石蹬古诗翻译赏析

时间:2020-09-04 08:30:03 古诗 我要投稿

圣泉宴·披襟乘石蹬古诗翻译赏析

  《圣泉宴·披襟乘石蹬》作者为唐朝文学家王勃。其全文古诗如下:

圣泉宴·披襟乘石蹬古诗翻译赏析

  披襟乘石蹬,列籍俯春泉。

  兰气熏山酌,松声韵野弦。

  影飘垂叶外,香度落花前。

  兴洽林塘晚,重岩起夕烟。

  【前言】

  《圣泉宴》是唐代诗人王勃的作品。诗人通过对山间兰气,林里松声,垂叶影飘,落花香度,林塘晚色,重岩夕烟等等的描绘,赞颂了圣泉的秀丽景色。全诗情调欢畅,对仗工整,用字典雅秀丽,音节婉转流畅。

  【注释】

  圣泉:在玄武山,今四川中江东南。

  披襟:敞开衣襟,胸怀舒畅。

  乘:登。

  石磴:台阶。

  列籍:依次而坐。

  春泉:春天的泉水,指圣泉。

  山酌:山野人家酿的酒。

  韵:声音相应和。

  野弦:在山野演奏的乐曲。

  垂叶:低垂的树叶。

  兴洽:兴致和谐融洽。

  林塘:树林池塘。

  重岩:高峻、连绵的山崖。

  夕烟:傍晚时的烟霭。

  【翻译】

  提着衣领慢慢登上石阶,向下俯瞰就觉得春泉融融。山上的兰花的`香气萦绕着杯中的酒,风吹过松涛的声音和琴声相和。人的影子票在下垂的叶子外面,香气缓缓绕过落花。天色已晚,望着山林和水塘,心中觉得怡然。此时,远处层层山峦升起了静静的晚烟。

  【赏析】

  这是一首记叙出游欢宴的诗。诗人详略得当,取舍适宜,重点放在欢宴卜,切合题目。首联就直接点题。三、四句意境开阔,气势雄浑,写美酒沁人心脾,用“熏”点出香味醇正浓厚,弥漫不散;写松涛阵阵,用“韵野弦”,形容纯乎天籁,美妙绝伦。虽雕琢但恰到好处,而且充满浩大的气势,这正是王勃诗歌的特点。五、六句从细处落笔,描写“垂叶”、“落花”的动态之美,写得逼真细腻,情趣盎然,自有其可取之处。尾联,诗人的目光定格在云雾中的山峦上,迷蒙而又含蓄,仿佛此次欢宴并没有结束,也不会结束,意味深长。

  这首诗起合相关,转承自然,前后勾连,布局合迎。