古诗秋夕古诗今译

时间:2020-12-13 20:53:18 古诗 我要投稿

古诗秋夕古诗今译

  秋夕

古诗秋夕古诗今译

  作者:杜牧

  yín zhú qiū guāng lěng huà píng

  银 烛 秋 光 冷 画 屏 ,

  qīng luó xiǎo shàn pū liú yíng

  轻 罗 小 扇 扑 流 萤 。

  tiān jiē yè sè liáng rú shuǐ

  天 阶 夜 色 凉 如 水 ,

  zuò kàn qiān niú zhī nǔ xīng

  坐 看 牵 牛 织 女 星 。

  作者背景

  杜牧(803-852),唐代诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人。精通兵法,有政治才能。诗文都写得很好,诗以七绝最为出色,与李商隐齐名,世称“小李杜”。

  注词释义

  秋夕:指七夕,农历七月七日。

  银烛:白色的蜡烛。

  画屏:饰有彩绘的屏风。

  轻罗小扇:用一种很薄的丝织品做成的'小扇子。

  流萤:萤火虫。

  天阶:皇宫中的石阶。

  古诗今译

  烛光月色冷淡地映照画屏,轻举罗扇追赶飞舞的流萤。夜色如水透着逼人的凉寒,独自坐看牵牛和织女双星。

  名句赏析——“轻罗小扇扑流萤。”

  这诗写一个失意宫女的孤独生活和凄凉心情。

  前两句已经描绘出一幅深宫生活的图景。在一个秋天的晚上,白色的蜡烛发出微弱的光,给屏风上的图画添了几分暗淡而幽冷的色调。这时,一个孤单的宫女正用小扇扑打着飞来飞去的萤火虫。“轻罗小扇扑流萤”,这一句十分含蓄。第三句,“天阶夜色凉如水”。“天阶”指皇宫中的石阶。“夜色凉如水”暗示夜已深沉,寒意袭人,该进屋去睡了。可是宫女独自坐在石阶上眺望牛郎织女星。牛郎织女虽然远隔天河,但毕竟还能遥遥相望,毕竟还有一年一夕的相会,而自己呢?主人公坐看双星的动作暗示了她哀怨与期望交织的心理活动。

【古诗秋夕古诗今译】相关文章:

古诗-秋夕(杜牧)赏析11-22

秋夕杜牧古诗带拼音09-06

古诗《秋夕》原文翻译附赏析08-22

张九龄《秋夕望月》古诗赏析12-26

刘禹锡秋词古诗赏析12-22

有关描写秋的古诗12-12

《天净沙秋》赏析古诗词04-24

《山居秋暝》王维古诗赏析12-30

王维《山居秋暝》古诗鉴赏04-06

李贺《秋来》古诗鉴赏10-14