弟子规带拼音版

时间:2022-04-08 12:05:37 弟子规 我要投稿

弟子规带拼音版

  “弟子规,圣人训”这些话在我心中不断响起,我回忆起昨天看的《弟子规》,仍然记忆犹新。以下是小编收集整理的弟子规带拼音版,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

弟子规带拼音版

  《弟子规》为清朝康熙年间秀才李毓秀所作,后来清朝贾存仁修订改编《训蒙文》,并改名《弟子规》。

  zǒng xù

  【总 叙】

  dìzǐguī shèngrénxùn shǒuxiàotì cìjǐnxìn

  弟子规  圣 人 训  首 孝 悌  次 谨 信

  fànàizhòng érqīnrén yǒuyúlì zéxuéwén

  泛 爱 众  而 亲 仁  有 余力 则 学 文

  (注释:训:教导,教诲。悌:敬爱兄长为悌。信:言语真实,诚实。)

  译文:《弟子规》这本书是依据孔子的教诲编成的,其中提出了许多生活规范。在日常生活中,首先要做到孝顺父母,友爱兄弟姊妹。其次,言语行为要小心谨慎,诚实无欺。和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他们学习。如果这些事情做了之后,还有多余的时间、精力,就应该好好地学习典籍,以获得有益的学问。

  rù zé xiào

  【入 则 孝 】

  Fùmǔhū yìngwùhuǎn fùmǔmìng xíngwùlǎn

  父母呼 应 勿 缓 父母 命 行 勿 懒

  fùmǔjiào xūjìngtīng fùmǔzé xūshùnchéng

  父母 教 须 敬 听 父母责 须 顺 承

  (注释:应:应答。命:指派,差遣。承:接受,承受。)

  译文:父母呼唤,要及时回答,不要慢吞吞地过了很久才应答;父母差遣,要立刻去做,不可拖延或偷懒;父母教导,应该恭敬地聆听;父母批评,应当顺从地接受。

  dōngzéwēn xiàzéqìng chénzéxǐng hūnzédìng

  冬 则 温 夏则凊 晨 则 省 昏 则 定

  chūbìgào fǎnbìmiàn jūyǒucháng yèwúbiàn

  出必 告 反必 面 居 有 常 业无 变

  (注释:清:冷,凉。省:问候,探望。反:同“返”,回来)

  译文:侍奉父母要用心体贴,汉朝时期的黄昏(人名)为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天睡前会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。外出离家时,须告诉父母要到哪里去,回家后还要当面禀报父母自己回来了,让父母安心,平时起居作息,要做到有规律,做事也要有规矩,不要任意改变,以免父母担忧。

  shìsuīxiǎo wùshànwéi gǒushànwéi zǐdàokuī

  事 虽 小 勿 擅 为 苟 擅 为 子 道 亏

  wùsuīxiǎo wùsīcáng gǒusīcáng qīnxīnshāng

  物 虽 小 勿私 藏 苟私 藏 亲心 伤

  (注释:为:做。苟:假如。亏:欠缺,短少。亲:父母。)

  译文:纵然是小事,也不要擅自作主,而不向父母禀告。如果任性而为,一旦出错,就有损为人子女的本分,让父母担心,这就是不孝的行为了。公物虽小,也不可以私自据为己有。如果私藏,品德就有了污点,父母知道了一定很伤心。

  qīnsuǒhào lìwèijù qīnsuǒwù jǐnwèiqù

  亲 所好 力为 具 亲 所 恶 谨 为 去

  shēnyǒushāng yíqīnyōu déyǒushāng yíqīnxiū

  身 有 伤 贻 亲 忧 德有 伤 贻 亲 羞

  (注释:亲:父母。好:喜好。具:置办,准备。去:除去,去掉。贻:让。羞:感到羞辱。)

  译文:父母所喜好的东西,应该尽力去准备;父母所厌恶的事物,要小心谨慎地去除(包括自己的坏习惯)。如果我们的身体受到伤害,会让父母担忧;如果我们的品德有了污点,会让父母感到羞耻。

  qīnàiwǒ xiàohénán qīnzēngwǒ xiàofāngxián

  亲爱我 孝 何 难 亲 憎 我 孝 方 贤

  qīnyǒuguò jiànshǐgēng yíwúsè róuwúshēng

  亲 有 过 谏 使 更 怡吾色 柔 吾 声

  (注释:方:才。过:过错。谏:用言语规劝尊长。更:更改。怡:使——喜悦、快乐。柔:使——柔和。)

  译文:父母爱我,我孝敬父母,这并不是一件难事;如果父母不爱我,而我又能孝敬父母,这才是真正的大孝。如果父母有了过失,我们要劝其改过;劝的时候一定要和颜悦色,声调柔和。

  Jiànbúrù yuèfùjiàn hàoqìsuí tàwúyuàn

  谏 不入 悦复 谏 号 泣 随 挞无 怨

  qīnyǒují yàoxiāncháng zhòuyèshì bùlíchuáng

  亲有 疾 药 先 尝 昼夜侍 不离 床

  (注释:复:再。挞:鞭打。疾:病。)

  译文:如果父母不接受规劝,也不要着急,待父母情绪好时再劝;如果父母还是不听规劝,要哭泣着恳求他们改过。如果因此而遭父母鞭打,也不要怨恨父母。当父母生病的时候,父母所吃的药自己要先尝,要不分昼夜在父母的身边照料,不离半步。

  sāngsānnián chángbēiyè jūchùbiàn jiǔròujué

  丧 三 年 常 悲 咽 居处 变 酒 肉 绝

  sāngjìnlǐ jìjìnchéng shìsǐzhě rúshìshēng

  丧 尽 礼 祭 尽 诚 事死 者 如事 生

  (注释:尽礼:尽,竭尽,尽力(符合);礼,礼仪。事:对待。)

  译文:父母不幸去世,要守丧三年,守丧期间,要常常因为思念父母而伤心哭泣。在这段时间里,自己住的地方要简朴、并戒喝酒、吃肉等生活享受。办理父母的丧事要依照礼仪,祭祀时要尽到诚意,对待已经去世的父母,要像他们在世一样恭敬。

  chū zé tì

  【出 则 弟】

  xiōngdàoyǒu dìdàogōng xiōngdìmù xiàozàizhōng

  兄 道 友 弟 道 恭 兄 弟睦 孝 在 中

  cáiwùqīng yuànhéshēng yányǔrěn fènzìmǐn

  财物 轻 怨何 生 言语忍 忿自泯

  (注释:悌:敬爱兄长为悌。道:途径,方法。兄弟:兄弟姊妹。忿:怒,怨恨。泯:消失。)

  译文:做兄长要爱护弟弟,做弟弟的要尊敬兄长。兄弟和睦,这也是对父母的一种孝顺,不爱财,就不会产生怨恨;说话时尊重、忍让、隔阂、怨恨自然也就消失了。

  huòyǐnshí huòzuòzǒu zhǎngzhěxiān yòuzhěhòu

  或 饮 食 或 坐走 长 者 先 幼 者 后

  zhǎnghūrén jídàijiào rénbùzài jǐjídào

  长 呼人 即 代 叫 人 不 在 已即到

  (注释:或:表示列举。)

  译文:不论吃饭、喝水,还是落座、行走,都要长者在先,幼者居后。长者叫人时,要立即代为呼叫;若所叫的人不在,自己要先代为听命。

  chēngzūnzhǎng wùhūmíng duìzūnzhǎng wùxiànnéng

  称 尊 长 勿 呼名 对尊 长 勿 见 能

  lùyùzhǎng jíqūyī zhǎngwúyán tuìgōnglì

  路遇 长 疾趋揖 长 无 言 退 恭 立

  (注释:见:同“现”,表现。疾:快速。趋:礼貌性地小步快走,表示尊敬。揖:拱手行礼。)

  译文:称呼尊长,不可以直呼其名。在尊长面前,要谦逊有礼,不可以显摆自己。路上遇见长辈,应快步向前问好。如果长辈没跟自己说话,就恭敬退后,站立一旁,等待长辈离去。

  qíxiàmǎ chéngxiàjū guòyóudài bǎibùyú

  骑下 马 乘 下 车 过 犹 待 百 步余

  zhǎngzhělì yòuwùzuò zhǎngzhězuò mìngnǎizuò

  长 者 立 幼勿 坐 长 者 坐 命 乃 坐

  (注释:过:走过去。犹:还要。命:命令。乃:才。)

  译文:如果骑马赶路,遇到长辈就应该下马;如果坐车行路,遇到长辈就应该下车,让长辈先过去,等到他们离开我们大约百步之后,再上马或上车。长者站着,幼者不可以坐;长辈坐定以后,吩咐你坐下才可以坐。

  zūnzhǎngqián shēngyàodī dībùwén quèfēiyí

  尊 长 前 声 要 低 低不 闻 却 非宜

  jìnbìqū tuìbìchí wènqǐduì shìwùyí

  进必趋 退 必迟 问 起 对 视 勿移

  shìzhūfù rúshìfù shìzhūxiōng rúshìxiōng

  事 诸父 如事 父 事 诸 兄 如 事 兄

  (注释:闻:使人听到。趋:快步向前。对:回答。事诸父:这里的“父”是指对男性长辈的通称。如事父:这里的“父”指父亲。事诸兄:这里的“兄”指同族的兄长。如事兄:这里的“兄”指同父母的兄长。)

  译文:在尊长面前说话,声音要低,但声音太低让人听不清楚,也是不妥当的。有事要到尊长面前,应快步向前;告退时,动作稍慢一些才合乎礼节。尊长问话,要站起来礼貌作答,不可左顾右盼。

  对待叔叔、伯伯等尊长,要像对待自己的父亲一样孝顺恭敬;对待同族的兄长,要像对待自己的胞兄一样友爱恭敬。

  jǐn

  【谨】

  zhāoqǐzǎo yèmiánchí lǎoyìzhì xīcǐshí

  朝 起 早 夜眠 迟 老易至 惜此 时

  chénbìguàn jiānshùkǒu biànniàohuí zhéjìngshǒu

  晨 必 盥 兼 漱 口 便 溺 回 辄 净 手

  (注释:盥:指洗脸、刷牙、漱口。便溺:大小便。辄:立即,就,便。)

  译文:清晨要尽早起床,晚上要迟些才睡;人生的岁月有限,一定要珍惜每一寸光阴。早晨起床后,务必洗脸、刷牙、漱口。大小便后,一定要洗手。

  guānbìzhèng niǔbìjié wàyǔlǚ jùjǐnqiè

  冠 必 正 纽 必 结 袜与履 俱 紧 切

  zhìguānfú yǒudìngwèi wùluàndùn zhìwūhuì

  置 冠 服 有 定 位 勿 乱 顿 致 污秽

  (注释:冠:帽子。纽:衣服上可以扣系的部分。履:鞋子。置:放置。顿:放置。)

  译文:帽子要戴端正,衣服纽扣要扣好,袜子要穿平整,鞋带应系紧。脱下来的衣、帽、鞋、袜都要放在固定位置,不要随手乱丢乱放,以免弄皱、弄脏。

  yīguìjié búguìhuá shàngxúnfèn xiàchènjiā

  衣贵 洁 不贵 华 上 循 分 下 称 家

  duìyǐnshí wùjiǎnzé shíshìkě wùguòzé

  对 饮 食 勿 拣 择 食 适可 勿过 则

  (注释:贵:以——为贵。华:华丽。循:依据,遵守。分:等级,名分。称:符合,相当。则:界限。)

  译文:穿衣服需注重整洁,不必讲究衣服的昂贵华丽,既应考虑自己的身份及场合,也要符合家庭的经济状况。不要挑食、偏食;饮食要适可而止,不可暴饮暴食。

  niánfāngshào wùyǐnjiǔ yǐnjiǔzuì zuìwéichǒu

  年 方 少 勿饮 酒 饮 酒 醉 最 为 丑

  bùcōngróng lìduānzhèng yīshēnyuán bàigōngjìng

  步 从 容 立 端 正 揖 深 圆 拜 恭 敬

  (注释:深圆:行礼时把身子少数地躬下。拜:古代一种表示敬意的礼节,这里指问候、拜见。)

  译文:年龄小的时候,不要饮酒;喝醉酒的样子最难看。走路的时候步态要从容,站立的姿势要端正,作揖行礼时要把身子躬下去,跪拜的时候要表现得恭敬。

  wùjiànyù wùbǒyǐ wùjījù wùyáobì

  勿 践 阈 勿跛倚 勿箕踞 勿摇 髀

  huǎnjiēlián wùyǒushēng kuānzhuǎnwān wùchùléng

  缓 揭 帘 勿 有 声 宽 转 弯 勿 触 棱

  (注释:践阈:践,踩;阈,门槛。跛倚:偏倚,站得不正。箕踞:坐时两腿前伸,形如箕,是一种傲慢无礼的表现。髀:大腿。棱:器物的棱角。)

  译文:进门时不要踩到门槛,站立时不要身子歪曲斜倚,坐着时不要双腿张得像簸箕,也要不抖脚或摇臀,因为那样显得轻浮不庄重。进门时掀门帘要轻,不要出声,走路转弯要把弯转得大些;不要触碰器物的棱角,以免受伤。

  zhíxūqì rúzhíyíng rùxūshì rúyǒurén

  执虚 器 如 执 盈 入虚室 如 有 人

  shìwùmáng mángduōcuò wùwèinán wùqīnglüè

  事 勿 忙 忙 多错 勿畏 难 勿 轻 略

  (注释:虚:空的。盈:这里是指装满东西的器物。轻略:轻慢,草率。)

  译文:拿着空的器具,也要像里面装满东西时一样小心。进入无人的房间,也要像有人在一样。做事情不可太匆忙,太匆忙则容易出错。做事不要怕困难,做的即使是小事,也不能轻率随便、敷衍了事。

  dòunàochǎng juéwùjìn xiépìshì juéwùwèn

  斗闹 场 绝勿 近 邪 僻 事 绝勿 问

  jiāngrùmén wènshúcún jiāngshàngtáng shēngbìyáng

  将 入门 问 孰 存 将 上 堂 声 必 扬

  (注释:绝:戒,杜绝。邪僻事:乖戾不正的事情。堂:前室、正厅。)

  译文:不要凑热闹;一些邪恶下流、荒诞不经的事,也不要好奇地去追问(以免污染了善良的心性)。进门之前,应先问:“有人在吗?”进入客厅之前,声音要高一些(让屋里的人知道有人来了)。

  Rénwènshuí duìyǐmíng wúyǔwǒ bùfēnmíng

  人 问 谁 对以名 吾与我 不分 明

  yòngrénwù xūmíngqiú tǎngbùwèn jíwéitōu

  用 人 物 须 明 求 倘不问 即为 偷

  jièrénwù jíshíhuán hòuyǒují jièbùnán

  借人 物 及时 还 后 有 急 借不 难

  (注释:对:回答。悭:吝啬。)

  译文:当有人问“你是谁”的时候,你应当报出自己的名字,不能只是说“我,我”,使对方不明白,要用别人的东西,必须明确地向物主提出请求;假如你不经过别人的允许就拿,那就是偷窃了。

  借来的物品,要及时归还;以后还需要借,就不为难了。

  xìn

  【信】

  fánchūyán xìnwéixiān zhàyǔwàng xīkěyān

  凡 出 言 信 为 先 诈与 妄 奚可 焉

  huàshuōduō bùrúshǎo wéiqíshì wùnìngqiǎo

  话 说 多 不如 少 惟 其是 勿 佞 巧

  (注释:信:言语真实,诚实。妄:荒诞,无根据。奚可焉:怎么可以呢?奚,何;焉,语气词。佞巧:善于察言观色,投人所好。)

  译文:开口说话,诚信为先;欺骗或花言巧语,怎么可以呢?话多不如话少,言多必失。要实事求是,不可花言巧语。

  jiānqiǎoyǔ huìwūcí shìjǐngqì qièjièzhī

  奸 巧 语 秽污 词 市 井 气 切 戒 之

  jiànwèizhēn wùqīngyán zhīwèidì wùqīngchuán

  见 未 真 勿轻 言 知未 的 勿 轻 传

  (注释:市井气:街头无赖不好的习气。的:确实)

  译文:尖酸刻薄的语言,下流粗俗的话,以及街头无赖粗俗的习气,都要彻底戒除掉。没有看清楚的事情,不能轻易发表意见;对于自己没有明确了解的事,不要轻易传播散布。

  shìfēiyí wùqīngnuò gǒuqīngnuò jìntuìcuò

  事 非 宜 勿 轻 诺 苟 轻 诺 进 退 错

  fándàozì zhòngqiěshū wùjíjí wùmóhū

  凡 道 字 重 且 舒 勿急疾 勿模糊

  (注释:宜:合适,适宜。诺:许诺。苟:假如。道:说话。重:声音清楚。)

  译文:不妥当的事,不能轻易允诺别人,假如你不经考虑便允诺别人,会使你进退两难。说话时要口齿清晰,不要说得太快,更不要含糊不清。

  bǐshuōcháng cǐshuōduǎn bùguānjǐ mòxiánguǎn

  彼 说 长 此说 短 不 关 己 莫 闲 管

  jiànrénshàn jísīqí zòngqùyuǎn yǐjiànjī

  见 人 善 即思齐 纵 去 远 以 渐 跻

  (注释:齐:与——看齐。纵:即使。跻:上升。)

  译文:遇到有人谈论别人的是非好坏时,如果与己无关就不要多管闲事。看见他人的优点或善行,要立刻想到向其学习,即使目前水平相差很多,只要努力去做也会逐渐赶上。

  jiànrénè jínèixǐng yǒuzégǎi wújiājǐng

  见 人恶 即内 省 有则 改 无加 警

  wéidéxué wéicáiyì bùrúrén dāngzìlì

  唯 德学 唯 才 艺 不如 人 当 自砺

  (注释:恶:坏,不好。省:反省。砺:磨砺,引申为奋发图强。)

  译文:看见别人的缺点或不良的行为,要立即自省,检讨自己是否也有这些缺失,有则改之,无则加勉。要重视自己的品德、学问和才能技艺的培养,如果感觉到有不如人的地方,应当自我激励,奋发图强。

  ruòyīfú ruòyǐnshí bùrúrén wùshēngqī

  若 衣服 若 饮 食 不如人 勿 生 戚

  wénguònù wényùlè sǔnyǒulái yìyǒuquè

  闻 过 怒 闻 誉乐 损 友 来 益 友 却

  (注释:若:表示列举。戚:忧伤。过:错误。誉:赞誉。却:退却。)

  译文:穿着、饮食不如他人,不要忧伤、自卑,听到别人说自己的缺点就生气,听到别人称赞自己就欢喜,那么不好的朋友就会来到你身边,对你有益的朋友就不敢与你交往。

  wényùkǒng wénguòxīn zhíliàngshì jiànxiāngqīn

  闻 誉 恐 闻 过 欣 直 谅 士 渐 相 亲

  wúxīnfēi míngwéicuò yǒuxīnfēi míngwéi è

  无 心非 名 为 错 有 心 非 名 为 恶

  guònénggǎi guīyúwú tǎngyǎnshì zēngyìgū

  过 能 改 归于 无 倘 掩 饰 增 一辜

  (注释:谅:诚信,信实。无心:无意间。非:错误。过:错误。辜:罪。)

  译文:听见恭维的话会感到不安,听见别人指责自己过错便欣然接受,这样正直诚信的人就会越来越乐于和你接近。无意之间犯的错误称为过错,若是有意犯错那便是罪恶。

  如果犯了过错勇于改正,就跟没有犯过错误一样。如果犯了错误而加以掩饰,那就是错上加错了。

  fàn ài zhòng

  【泛 爱 众】

  fánshìrén jiēxūài tiāntóngfù dìtóngzài

  凡 是 人 皆须爱 天 同 覆 地同 载

  xìnggāozhě míngzìgāo rénsuǒzhòng fēimàogāo

  行 高 者 名 自 高 人 所 重 非貌 高

  (注释:覆:遮盖。)

  译文:不论是什么人,我们都要关怀爱护,因为我们共同生活在同意个地球上。一个品德高尚的人,名声自然高远。人们所重视的是一个人的品德,而不是他的.相貌。

  cáidàzhě wàngzìdà rénsuǒfú fēiyándà

  才 大者 望 自大 人 所 服 非 言大

  yǐyǒunéng wùzì sī rénsuǒnéng wùqīngzī

  己有 能 勿自私 人 所 能 勿轻 訾

  (注释:望:名望,声望。訾:诋毁,指责。)

  译文:才学丰富的人,他的声望自然会高。人们所佩服的是有真才实学的人,并非说大话的人。自己有才能,不可自私自利;别人有才能,不可心生嫉妒,轻易诽谤。

  wùchǎnfù wùjiāopín wùyàngù wùxǐxīn

  勿 谄 富 勿 骄 贫 勿 厌故 勿喜新

  rénbùxián wùshìjiǎo rénbùān wùhuàrǎo

  人 不 闲 勿事 搅 人 不安 勿话 扰

  (注释:骄:在别人面前骄傲自大。故:故旧,老朋友。)

  译文:不要去讨好巴结富有的人,也不要在穷人面前骄傲自大。不要厌弃老朋友,不要一味喜爱新朋友。对于正在忙碌的人,不要去打扰他;当别人身心欠安的时候,不要用闲言碎语干扰他。

  rényǒuduǎn qièmòjiē rényǒusī qièmòshuō

  人 有 短 切 莫 揭 人 有 私 切 莫 说

  dàorénshàn jí shìshàn rénzhīzhī yù sīmiǎn

  道人 善 即是 善 人 知 之 愈思 勉

  (注释:勉:尽力,努力。)

  译文:别人有缺点,不要去揭穿;别人的隐私,切忌去宣扬。赞美他人的善行就是行善。当对方听到你的称赞之后,必定会更加努力。

  yángrén è jì shì è jízhīshèn huòqiězuò

  扬 人 恶 即是 恶 疾 之 甚 祸 且 作

  shànxiāngquàn déjiējiàn guòbùguī dàoliǎngkuī

  善 相 劝 德皆 建 过不 规 道 两 亏

  (注释:且:就,不久。作:产生。规:规劝。亏:欠缺、短少。)

  译文:宣扬别人的短处,是一种恶行。如果宣扬得过分,会惹出祸患。朋友之间应该互相劝善,共同建立良好的品德修养,如果有错不能互相规劝,两个人的品德都会有损害。

  fánqǔyǔ guìfēnxiǎo yǔyíduō qǔyíshǎo

  凡取与 贵 分 晓 与宜多 取宜 少

  jiāngjiārén xiānwènjǐ jǐbúyù jísùyǐ

  将 加人 先 问 己 己不欲 即速已

  (注释:取与:取得与给予。分晓:清楚。已不欲:自己不喜欢的事情。已:停止。)

  译文:财物的取得与给予,一定要分辨清楚,给得要多,拿的要少。强加于人的事,先要问自己喜不喜欢,如果连自己都不喜欢,就要立刻停止。

  ēnyùbào yuànyùwàng bàoyuànduǎn bàoēncháng

  恩欲报 怨 欲 忘 抱 怨 短 报 恩 长

  dàibìpú shēnguìduān suīguìduān cíérkuān

  待 婢仆 身 贵 端 虽 贵 端 慈而 宽

  shìfúrén xīnbùrán lǐfúrén fāngwúyán

  势 服 人 心 不 然 理服人 方 无 言

  (注释:贵端:以端庄为贵。然:这样。)

  译文:受人恩惠要时时想着报答,对别人的怨恨要尽快忘记;对别人怨恨的时间越短越好,对别人报恩的时间越长越好。对待家中的婢女与仆人,品行端正很重要,若能做到仁慈宽厚,那就更完善了。

  用势力压服人,对方口服心不服;以理服人,对方才会心服口服,无话可说。qīn rén

  【亲 仁】

  tóngshìrén lèibùqí liúsúzhòng rénzhěxī

  同 是 人 类不齐 流 俗 众 仁者 希

  guǒrénzhě rénduōwèi yánbúhuì sèbúmèi

  果 仁者 人 多 畏 言 不讳 色不媚

  (注释:流俗:随大流的俗人。果:果真。讳:隐瞒,忌讳。)

  译文:同样是人,但人与人不一样,普通的俗人最多,品德高尚、仁慈宽厚的人却很少。真正的仁者,大家都会敬畏他,因为他直言不讳,从不阿谀奉承。

  néngqīnrén wúxiànhǎo dérìjìn guòrìshǎo

  能 亲 仁 无 限 好 德日 进 过 日 少

  bùqīnrén wúxiànhài xiǎorénjìn bǎishìhuài

  不亲 仁 无限 害 小 人 进 百 事 坏

  (注释:亲仁:亲近仁者。过:错误。)

  译文:能亲近仁者,会有无限的好处,自己的品德会日日增进,过失会一天天减少;不亲近仁者,会有无限的害处,因为小人会趁虚而入,什么事都会因此而败。

  yú lì xué wén

  【余 力 学 文】

  búlìxíng dànxuéwén zhǎngfúhuá chénghérén

  不力 行 但 学文 长 浮 华 成 何 人

  dànlìxíng bùxuéwén rènjǐjiàn mèi lǐzhēn

  但 力 行 不学 文 任己 见 昧 理 真

  (注释:力行:勉力从事,努力去做。但:只是。长:滋长。任:听任。昧:蒙蔽。)

  译文:如果不注重实践,一味死读书,就会使自己浮华不实,这样怎能成为一个真正有用的人?反之,如果只要一味地做事,不肯读书学习,就容易依着自己的偏见行事,而违背事理,这也是不对的。

  dúshūfǎ yǒusāndào xīnyǎnkǒu xìnjiēyào

  读书 法 有 三 到 心 眼 口 信 皆 要

  fāngdúcǐ wùmùbǐ cǐwèizhōng bǐwùqǐ

  方 读此 勿慕彼 此未 终 彼勿起

  (注释:信:确实。方:正在。)

  译文:读书的方法有三到,即眼到、口到、心到,三者缺一不可。正在读这本书,就不要想别的书;这本书没读完,就不要去读别的书。

  kuānwéixiàn jǐnyònggōng gōngfūdào zhìsètōng

  宽 为 限 紧 用 功 工 夫 到 滞塞 通

  xīnyǒuyí suízhájì jiùrénwèn qiúquèyì

  心 有 疑 随 札记 就人 问 求 确义

  (注释:为限:这里指计划读书的期限。用功:这里指实施读书计划。滞赛:困顿疑惑之处。)

  译文:在制订读书计划的时候,不妨宽松一些,实际执行这个计划时,就要严格执行。日积月累,功夫深了,原先困顿疑惑之处会自然而然迎刃而解。心中有疑问,应随时用笔记下,一有机会立即向别人请教,以求了解其确切的意义。

  fángshìqīng qiángbìjìng jīànjié bǐyànzhèng

  房 室 清 墙 壁 净 几案 洁 笔 砚 正

  mòmópiān xīnbùduān zìbújìng xīnxiānbìng

  墨磨 偏 心不 端 字不 敬 心 先 病

  (注释:清:清洁。病:心神散乱,浮躁不安。)

  译文:书房要清洁,墙壁要干净,书桌上笔墨纸砚等文具要放置整齐。墨条磨偏了,是因为态度不端正;写出来的字歪歪斜斜,是因为心神散乱,浮躁不安。

  lièdiǎnjí yǒudìngchù dúkànbì huányuánchù

  列 典 籍 有 定 处 读看 毕 还 原 处

  suīyǒují juànshùqí yǒuquēhuài jiùbǔzhī

  虽 有 急 卷 束 齐 有 缺 坏 就 补之

  (注释:列:摆放。)

  译文:摆放书籍要有固定的地方,读完要放回原处。就是有急事,也要把书整理好。书有破损的地方,应及时修补好。

  fēishèngshū bǐngwùshì bìcōngmíng huàixīnzhì

  非 圣 书 屏 勿 视 敝 聪 明 坏 心 志

  wùzìbào wùzìqì shèngyǔxián kěxúnzhì

  勿自暴 勿自弃 圣 与 贤 可驯 致

  (注释:屏:摒弃,撇开。蔽:蒙蔽。驯:渐进。)

  译文:非圣贤之书应避而不看,因为邪僻的书会蒙蔽人的聪慧,败坏人的意志。不要自暴自弃,圣贤的境界虽高,但只要坚持,循序渐进,人人都可达到。

  拓展:

  弟子规解读

  《弟子规》原名《训蒙文》,为清朝康熙年间秀才李毓秀所作。其内容采用《论语》学而篇第六条:“弟子入则孝,出则弟,谨而信,泛爱众,而亲仁,行有余力,则以学文。”的文义以三字一句,两句一韵编纂而成,分为五个部份加以演述;具体列举出为人子弟在家、出外、待人接物、求学应有的礼仪与规范,特别讲求家庭教育与生活教育。后经清朝贾存仁修订改编,并改名为《弟子规》,是启蒙养正,教育子弟敦伦尽份防邪存诚,养成忠厚家风的最佳读物。

  弟子规 圣人训 首孝悌 次谨信

  泛爱众 而亲仁 有余力 则学文

  易解:

  弟子规这本书,是依据至圣先师孔子的教诲而编成的生活规范。首先在日常生活中,要做到孝顺父母,友爱兄弟姊妹。其次在一切日常生活言语行为中要小心谨慎,要讲信用。和大众相处时要平等博爱,并且亲近有仁德的人,向他学习,这些都是很重要非做不可的事,如果做了之后,还有多余的时间精力,就应该好好的学习六艺等其他有益的学问。

  入则孝

  父母呼 应勿缓 父母命 行勿懒 父母教 须敬听 父母责 须顺承

  冬则温 夏则凊 晨则省 昏则定 出必告 反必面 居有常 业无变

  事虽小 勿擅为 苟擅为 子道亏 物虽小 勿私藏 苟私藏 亲心伤

  亲所好 力为具 亲所恶 谨为去 身有伤 贻亲忧 德有伤 贻亲羞

  亲爱我 孝何难 亲憎我 孝方贤 亲有过 谏使更 怡吾色 柔吾声

  谏不入 悦复谏 号泣随 挞无怨

  解读:

  父母呼唤,应及时回答,不要慢吞吞的很久才应答,父母有事交代,要立刻动身去做,不可拖延或推辞偷懒。父母教导我们做人处事的道理,是为了我们好,应该恭敬的聆听。做错了事,父母责备教诫时,应当虚心接受,不可强词夺理,使父母亲生气、伤心。(君子闻过则喜,小人闻过则怒。)

  侍奉父母要用心体贴,二十四孝的黄香(香九龄),为了让父亲安心睡眠,夏天睡前会帮父亲把床铺扇凉,冬天寒冷时会为父亲温暖被窝,实在值得我们学习。早晨起床之后,应该先探望父母,并向父母请安问好。下午回家之后,要将今天在外的情形告诉父母,向父母报平安,使老人家放心。外出离家时,须告诉父母要到那里去,回家后还要当面禀报父母回来了,让父母安心。平时起居作息,要保持正常有规律,做事有常规,不要任意改变,以免父母忧虑。

  纵然是小事,也不要任性,擅自作主,而不向父母禀告。如果任性而为,容易出错,就有损为人子女的本分,因此让父母担心,是不孝的行为。公物虽小,也不可以私自收藏占为己有。如果私藏,品德就有缺失,父母亲知道了一定很伤心。

  父母亲所喜好的东西,应该尽力去准备,父母所厌恶的事物,要小心谨慎的去除(包含自己的坏习惯)。要爱护自己的身体,不要使身体轻易受到伤害,让父母亲忧虑。(曾子曰:“身体发肤受之父母,不敢毁伤”)。要注重自己的品德修养,不可以做出伤风败德的事,使父母亲蒙受耻辱。当父母亲喜爱我们的时候,孝顺是很容易的事;当父母亲不喜欢我们,或者管教过于严厉的时候,我们一样孝顺,而且还能够自己反省检点,体会父母的心意,努力改过并且做得更好,这种孝顺的行为最是难能可贵。

  父母亲有过错的时候,应小心劝导改过向善,劝导时态度要诚恳,声音必须柔和,并且和颜悦色,(子夏问孝。子曰:“色难。”)如果父母不听规劝,要耐心等待,一有适当时机,例如父母情绪好转或是高兴的时候,再继续劝导;如果父母仍然不接受,甚至生气,此时我们虽难过得痛哭流涕,也要恳求父母改过,纵然遭遇到责打,也无怨无悔,以免陷父母于不义,使父母一错再错,铸成大错。

【弟子规带拼音版】相关文章:

硕鼠诗经带拼音版11-24

古诗《蝉》李商隐带拼音版07-13

古诗春雨李商隐带拼音版10-31

凉州词王之涣带拼音版11-01

元日宋王安石带拼音版11-01

菊花元稹拼音版带解释10-21

杜牧《清明》古诗带拼音版05-26

杜牧山行带拼音版01-22

浪淘沙刘禹锡带拼音版07-24

带拼音版采薇诗经11-08