《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》译文注释

时间:2022-05-13 13:19:16 蝶恋花 我要投稿
  • 相关推荐

《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》译文注释

  【原文】

  蝶恋花·卷絮风头寒欲尽

  [宋] 赵令畤

  卷絮风头寒欲尽。坠粉飘香,日日红成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸。斜阳只与黄昏近。

  【注释】

  ①“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气了渐暖,已是暮春季节。

  ②双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

  ③秋一寸:即眼目。

  【评解】

  这是首春日怀人词。上片写暮春景色。落红成阵,柳絮纷飞。春色恼人,杯酒难解。新酒残酒,也难消新愁与旧愁。

  下片抒写怀人的情思。蝶去莺飞,江水隔阻,秋波望断,全无消息。而时近黄昏,更觉心绪烦乱。全词抒情细腻,婉丽多姿。

  【集评】

  李攀龙《草堂诗余隽》,此词妙在写情语,语不在多,而情更无穷。

  沈际飞《草堂诗余正集》:恨春日又恨黄昏,黄昏滋味更觉难尝耳。

  “只与黄昏近”等句,句句沁入毛孔皆透。

  薛砺若《宋词通论》:德麟词以婉柔胜,风格近少游。

  唐圭璋《唐宋词简释》:此首起三句,言风吹花落之多。“新酒”两句,言愁恨之深。“蝶去”三句,言望信之切。“恼乱”两句,点出斜阳在目,感伤无限。盖风格清丽,绝似小山。若非小山之作,亦可追步小山。

【《蝶恋花卷絮风头寒欲尽》译文注释】相关文章:

蝶恋花·卷絮风头寒欲尽赏析07-11

蝶恋花·欲减罗衣寒未去|注释|赏析10-11

《蝶恋花·春暮》原文注释及译文07-05

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文及翻译05-25

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文及赏析04-08

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文及赏析02-10

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文、翻译、赏析06-07

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文翻译赏析05-11

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文翻译及赏析04-09

蝶恋花·欲减罗衣寒未去原文,翻译,赏析04-10