白居易《阴雨》译文及赏析

时间:2020-11-03 12:43:56 白居易 我要投稿

白居易《阴雨》译文及赏析

  阴雨

白居易《阴雨》译文及赏析

  白居易

  岚雾今朝重,江山此地深。

  滩声秋更急,峡气晓多阴。

  望阙云遮眼,思乡雨滴心。

  将何慰幽独,赖此北窗琴。

  【译文】

  今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的偏僻深远。闻见滩头江水带来的秋意扑面而来,山谷的气候湿润,晴天也多像阴天。

  望向帝京但是云遮住了眼,想着故乡,檐上的雨一滴滴的滴到心里。用什么来安慰我这幽深彷徨的思绪,唯赖这北窗下的琴来解我心中孤独。

  【赏

  表面看来写的是诗人在外地为官,境遇艰苦,其实写景即是抒情,作者的.心情就像这岚雾、滩声、峡气、正所谓,阴天,在不开灯的房间,思绪万千,心潮澎湃,想要回到京城,但事不如人愿,古来材大难为用,将登太行雪满山。

  【白居易简介】

  白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。

【白居易《阴雨》译文及赏析】相关文章:

白居易《阴雨》鉴赏译文及赏析11-21

白居易阴雨赏析10-30

《白居易传》原文及译文赏析12-06

白居易大林寺桃花译文及赏析02-17

白居易《卖炭翁》译文《卖炭翁》鉴赏及赏析01-07

白居易《忆江南》鉴赏译文及赏析11-09

白居易《大林寺桃花》赏析及译文11-06

白居易《春题湖上》译文及赏析12-29

白居易《庐山草堂记》译文及赏析12-06

白居易《琵琶行》原文赏析及译文01-10