赵秉文文言文试题答案

时间:2021-01-19 11:07:21 试题 我要投稿

赵秉文文言文试题答案

  阅读下面的文言文,完成8-10题。

赵秉文文言文试题答案

  赵秉文,字周臣,磁州滏阳人也。幼颖悟,读书若夙习。登大定二十五年①进士第,调安塞簿,以课最迁邯郸令,再迁唐山。丁父忧,用荐者起复南京路转运司都勾判官。

  泰和二年,迁翰林修撰。十月,出为宁边州刺史。三年,改平定州。前政苛于用刑,每闻赦将至,先掊贼死乃拜赦,而盗愈繁。秉文为政,一从宽简,旬月盗悉屏迹。岁饥,出禄粟倡豪民以赈,全活者甚众。

  大安初,北兵南向,召秉文与待制赵资道论参边策,秉文言:“今我军聚于宣德,城小,列营其外,涉暑雨,器械弛败,人且病,俟秋敌至将不利矣。可遣临潢一军捣其虚,则山西之围可解,兵法所谓‘出其不意、攻其必救’者也。”卫王不能用,其秋宣德果以败闻。寻为兵部郎中。

  贞祜初二年,上书愿为国家守残破一州,以宣布朝廷恤民之意,且曰:“陛下勿谓书生不知兵,颜真卿、张巡以身许国,亦书生也。”又曰:“使臣死而有益于国,犹胜坐糜廪禄为无用之人。”上曰:“秉文志固可尚,然方今翰苑尤难其人,卿宿儒,当在左右。”不许。

  兴定元年,拜礼部尚书。又明年,知贡举,坐取进士卢亚重用韵,削两阶,因请致仕。金自泰和、大安以来,科举之文其弊益甚。盖有司惟守格法,所取之文卑陋陈腐,稍涉奇峭,即遭绌落,于是文风大衰。贞祜初,秉文为省试,得李献能赋,擢为第一。举人遂大喧噪,诉于台省,以为赵公大坏文格,且作诗谤之,久之方息。俄而献能复中宏词,入翰林,而秉文竟以是得罪。

  正大九年正月,上命秉文为赦文②,以布宣悔悟哀痛之意。秉文指事陈义,辞情俱尽。时年已老,日以时事为忧,虽食息顷不能忘。每闻一事可便民,一士可擢用,大则拜章,小则为当路者言,殷勤郑重,不能自已。三月,草《开兴改元诏》,闾巷间皆能传诵,洛阳人拜诏毕,举城痛哭,其感人如此。是年五月壬辰,卒,年七十四。

  (选自《金史?赵秉文传》)

  【注】①大定二十五年:金世宗完颜雍的年号。②赦文:为赦免而写的文章,以昭告四方。

  8.对下列句子中词语的解释,不正确的一项是

  A.以课最迁邯郸令 课:功课 B.秉文志固可尚 尚:推崇

  C.又明年,知贡举 知:掌管 D.削两阶,因请致仕 致仕:辞去官职

  9.下列各组句子中,加点词的意义和用法不相同的一组是

  A.先掊贼死乃拜赦,而盗愈繁 吾兄之盛德而夭其嗣乎

  B.器械弛败,人且病 若属皆且为所虏

  C.则山西之围可解 则天下莫能争是溪

  D.且作诗谤之,久之方息 句读之不知,惑之不解

  10.下列对原文有关内容的'概括和分析,不正确的一项是

  A.赵秉文担任唐山令时,因父亲去世而离职,后来皇帝采纳推荐者的意见,又起用他担任了南京路转运司都勾判官。

  B.在平定州,赵秉文的前任用刑苛刻,盗贼并未因此减少。赵秉文到任后宽厚简明,旬月之间盗贼便全都没有踪迹了。

  C.赵秉文在担任礼部尚书时,主持省试,将李献能提升为第一,举人们对他大为不满,把他上告到台省,还写诗他。

  D.赵秉文草拟的《开兴改元诏》,在洛阳的街头巷尾传诵,人们拜收诏书完后无不痛哭,他的文章感动人到了这样的地步。

  11.将文中划线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)岁饥,出禄粟倡豪民以赈,全活者甚众。(5分)

  (2)每闻一事可便民,一士可擢用,大则拜章,小则为当路者言,殷勤郑重,不能自已。(5分)

  试题答案:

  8. A(“课”应为“征收赋税”“征税”之意)

  9. D (前“之”音节助词,无义,后“之”助词,宾语前置的标志词,可不译;A

  均为连词,可译为“但是”;B项均为副词,可译为“将要”;C项均为连词,可译为

  “那么”)

  10. C (兴定元年在贞祜年后,举人们对赵秉文不满及上告他、写诗他是发生在

  赵秉文担任礼部尚书之前的事)

  1 1. (10分)

  (1)(5分)年成不好,拿出做俸禄的粮食并倡导富豪们来救济 (百姓),(被)保全

  救活的人很多。

  (大意正确给 3 分,落实“赈”“全活”含义正确各给 1 分)

  (2)(5分)每听到一件事可以便利百姓,一个土人可以提拔起用,大的就向朝廷呈

  送奏章,小的就向当权的人陈说,情意殷切,(以至)不能控制自己。

  (大意正确给 3 分,落实“擢”“当路者”含义正确各给 1 分)

  赵秉文,字周臣,磁州滏阳_文言文翻译及试题答案

【赵秉文文言文试题答案】相关文章:

赵秉文《庐州城下》原文和答案08-12

耿秉传文言文原文及解释02-27

赵括文言文翻译02-24

文言文赵普的翻译05-03

赵普文言文翻译03-17

赵普文言文课文03-17

《赵普》文言文翻译03-17

赵普文言文阅读03-19

《赵普》文言文及译文03-25