雪莱歌德普希金的诗歌

时间:2021-04-10 15:27:57 诗歌 我要投稿

雪莱歌德普希金的诗歌

  普希金(1799~1837)19世纪俄国浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人。他诸体皆擅,创立了俄罗斯民族文学和文学语言,在诗歌、小说、戏剧乃至童话等文学各个领域都给俄罗斯文学提供了典范。接下来为大家带来雪莱歌德普希金的诗歌,请欣赏。

雪莱歌德普希金的诗歌

  《致凯恩》

  我记得那美妙的一瞬,

  在我的面前出现了你,

  有如昙花一现的幻影,

  有如纯洁之美的精灵。

  在无望的忧愁的折磨中,

  在喧闹的虚幻的困扰中,

  我的耳边长久地响着你温柔的声音,

  我还在睡梦中见到你可爱的面容。

  许多年过去了,

  暴风骤雨般的激变,

  驱散了往日的梦想,

  于是我忘记了你温柔的声音,

  还有你那精灵似的倩影。

  在穷乡僻壤,在囚禁的阴暗生活中,

  我的岁月就在那样静静地消逝,

  没有倾心的人,没有诗的灵魂,

  没有眼泪,没有生命,也没有爱情。

  如今心灵已开始苏醒,

  这时在我的面前又出现了你,

  有如昙花一现的幻影,

  有如纯洁之美的精灵。

  我的心在狂喜中跳跃,

  为了它,一切又重新苏醒,

  有了倾心的人,有了诗的灵感,

  有了生命,有了眼泪,也有了爱情。

  《月亮》

  孤独、凄怆的月亮,

  你为什么从云端里出现,

  透过窗户,向我的枕上

  投下清辉一片?

  你的忧郁的脸容

  引起我悲伤的浮想,

  和爱情的无益的哀痛;

  骄傲的理智难以抑制的愿望

  又在我的心头重新激荡。

  飞走吧,往事的回忆,

  不行的爱情啊,请你安息!

  已不会再有那样的月夜,

  当你以神迷的光线

  穿过幽暗的梣树林

  将静谧的光辉倾泻,

  淡淡地,隐约地

  照出我恋人的美丽。

  情欲的欢快啊,你算什么?

  怎能比真正的爱情和幸福,

  那种内在的美的欢乐?

  已逝的喜悦怎能再往回奔?

  光阴啊,那秒秒分分

  为什么如此飞快地消失?

  当那朝霞突然升起

  轻盈的夜色为何就淡去?

  月亮啊,你为什么要逃走,

  沉没在那明朗的蓝天里?

  为什么天上要闪出晨曦?

  为什么我和恋人要别离?

  《我曾经爱过你》

  我曾经爱过你:爱情,也许

  在我的心灵里还没有完全消亡,

  但愿它不会再打扰你,

  我也不想再使你难过悲伤。

  我曾经默默无语,毫无指望地爱过你,

  我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨,

  我曾经那样真诚,那样温柔地爱过你,

  但愿上帝保佑你,另一个人也会象我一样爱你。

  《春天》

  春天,春天,爱情的季节,

  你的来临对我是多么沉重,

  在我的心灵里,在我的血液里,

  引起多么痛苦的陌生,

  一切狂欢和所有的春光

  只会将厌倦和愁闷注入我的心。

  请给我狂暴的风雪,

  还有那幽暗的漫长冬夜!

  《歌者》

  在夜色沉沉的树林里你可曾听见

  一个歌者在歌唱苦闷和爱情?

  清晨的时刻田野里万籁俱静,

  芦管的声音单谓而又凄清,

  你可曾听见?

  在荒凉昏暗的树林里你可曾遇见

  一个歌者在歌唱爱情和苦闷?

  他有时微笑,有时带着泪痕,

  还有那充满烦忧的温顺的眼神,

  你可曾遇见?

  倾听着那轻轻的歌声,你可曾叹息

  一个歌者在歌唱爱情和苦闷?

  当你在树林里看见一个年轻人,

  接触到他那黯淡无光的眼神,

  你可曾叹息?

  《我们的心多么固执》

  我们的心多么固执!

  它又感到苦闷,

  不久前我曾恳求你

  欺骗我心中的爱情,

  以同情,以虚假的温存,

  给你奇妙的目光以灵感,

  好来作弄我驯服的灵魂,

  向它注入毒药和火焰。

  你同意了,于是那妩媚

  像清泉充满你倦慵的眼睛;

  你庄重而沉思地蹙着双眉。

  你那令人神的谈心,

  有时温存地允许,

  有时又对我严厉禁止,

  这一切都在我心灵深处

  不可避免地留下印记。

  《冬天的道路》

  透过一层轻纱似的薄雾

  月亮洒下了它的幽光,

  它凄清的照着一片林木,

  照在林边荒凉的野地上。

  在枯索的科天的道上

  三只猎犬拉着雪橇奔跑,

  一路上铃声叮当地响,

  它响得那么倦人的单调。

  从车夫唱着的悠长的歌

  能听出乡土的某种心肠;

  它时而是粗野的欢乐,

  时而是内心的忧伤。

  看不见灯火,也看不见

  黝黑的茅屋,只有冰雪、荒地

  只有一条里程在眼前

  朝我奔来,又向后退去

  我厌倦,忧郁。明天,妮娜,

  明天啊,我就坐在炉火边

  忘怀于一切,而且只把

  亲爱的人儿看个不倦。

  我们将等待时钟滴嗒地

  绕完了有节奏的一周,

  等午夜使讨厌的人们散去,

  那时我们也不会分手。

  我忧郁,妮娜:路是如此漫长,

  我的车夫也已沉默,困倦,

  一路只有车铃单调地响,

  浓雾已遮住了月亮的脸。

  《该走了,亲爱的》

  该走了,亲爱的,该走了,心儿要求宁静,

  日子一天接着一天飞逝,每一点钟

  都带走生活的一部分,我们两个人

  打算的是生活,可你看,死亡却已临近。

  世界上没有幸福,但有自由和宁静。

  我早就梦想着那令人羡慕的运命,

  我这疲乏不堪的奴隶,早想远走高飞,

  到远方隐居,在写作和安乐中憩息。

  《被你那缠绵悱恻的梦想》

  被你那缠绵悱恻的梦想

  随心所欲选中的人多么幸福

  他的目光主宰着你

  在他面前

  你不加掩饰地为爱情心神恍惚

  然而那默默地

  充满嫉妒地

  聆听你自白的人又多么凄楚

  他心底燃烧着爱情的火焰

  却低垂着那颗沉重的头颅

  《爱的尽头》

  难道一切都无法挽留?

  是否一切都到了尽头?

  我们曾敞开心扉排解了彼此多少忧愁

  而如今的'争吵取代了交流

  是我们彼此太了解

  以至厌倦

  还是我们彼此太陌生

  以至疏远

  这悬崖边不断破裂的爱呀

  因为不忍停下的足步而坍塌

  忘了她吧

  眼泪只会弄湿翅膀

  只要心灵足够宽广

  其实随时都可以飞翔

  即使这颗心早已坠落深伤

  《康复》

  我见到的是你吗,亲爱的朋友?

  莫非这只是一个模糊的幻想,

  是不真实的梦,是剧烈的病痛

  在欺骗地搅动着我的想象?

  在这不祥之病的阴郁时刻,

  是你站在我的床前,温柔的姑娘

  笨拙、可爱地穿一身军装?

  是的,我见到了你;我无神的视线

  透过那戎装看到了熟悉的美丽:

  我用软弱的低语呼唤我的爱人,

  但在我的意识中又聚起阴郁的幻想,

  我用软弱的手在黑暗中把你寻觅。

  突然,在我滚烫的额头,

  我感觉到你的眼泪、你的亲吻和你的气息

  这不朽的感觉!生命的火,

  带着无比激动的愿望从我心头掠过!

  我在沸腾,我在颤抖。

  你则像个美丽的幻影消失了!

  狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

  来吧,让爱情使我灭亡!

  在美妙夜晚的寂静中,

  出现吧,神奇的女郎!让我再次看到

  威严的军帽下你蓝天一样的眼睛,

  看到斗篷,看到武装带,

  看到被军靴装饰着的双脚。

  别迟疑,快来,我美丽的军人,

  来吧,我在等你。诸神再次

  用健康给我送了厚礼,

  还给了我甜蜜的烦恼,

  这便是那隐秘的爱情和青春的游戏。

  《一切都已结束》

  一切都已结束,不再藕断丝连。

  我最后一次拥抱你的双膝,

  说出这令人心碎的话语,

  一切都已结束——回答我已听见。

  我不愿再把你苦追苦恋,

  我不愿再一次把自己欺诳;

  也许,往事终将被我遗忘,

  我此生与爱情再也无缘。

  你年纪轻轻,心地纯真,

  还会有许多人对你钟情。

  《假如生活欺骗了你》

  假如生活欺骗了你,

  不要悲伤,不要忧郁;

  阴霾的日子需要镇静

  相信吧,那快乐的时光即将来临。

  心儿永远憧憬着未来,

  而现在却总是令人伤怀;

  一切都是瞬息,一切都会过去,

  而那过去了的,将会变成美好的回忆。

  《小花》

  我在书里发现一朵小花,

  它早已干枯了,也不再芬芳,

  因此,我的心里就充满了

  许许多多奇异的遐想:

  是哪一个春天,在哪一处

  它盛开的?开了多长时间?

  谁摘下的?是外人还是熟人?

  为什么放在这书页中间?

  可是为了纪念温柔的相会?

  还是留作永别的珍情?

  或者只是由于孤独的散步

  在田野的幽寂里,在林阴?

  是他还是她?还在世吗?

  哪一个角落是他们的家?

  啊,也许他们早已枯萎了,

  一如这朵不知名的小花?

  《致大海》

  再见吧,自由奔放的大海!

  这是你最后一次在我的眼前, 翻滚着蔚蓝色的波浪,

  和闪耀着娇美的容光。

  好象是朋友忧郁的怨诉,

  好象是他在临别时的呼唤,

  我最后一次在倾听

  你悲哀的喧响,你召唤的喧响。

  你是我心灵的愿望之所在呀!

  我时常沿着你的岸旁,

  一个人静悄悄地,茫然地徘徊,

  还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!

  我多么热爱你的回音,

  热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,

  还有那黄昏时分的寂静,

  和那反复无常的激情!

  渔夫们的温顺的风帆,

  靠了你的任性的保护,

  在波涛之间勇敢地飞航;

  但当你汹涌起来而无法控制时,

  大群的船只就会覆亡。

  我曾想永远地离开

  你这寂寞和静止不动的海岸,

  怀着狂欢之情祝贺你,

  并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,

  但是我却未能如愿以偿!

  你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;

  我的心灵的挣扎完全归于枉然:

  我被一种强烈的热情所魅惑,

  使我留在你的岸旁……

  有什么好怜惜呢?现在哪儿

  才是我要奔向的无忧无虑的路径?

  在你的荒漠之中,有一样东西

  它曾使我的心灵为之震惊。

  那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……

  在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,

  是一些威严的回忆;

  拿破仑就在那儿消亡。

  在那儿,他长眠在苦难之中。

  而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,

  另一个天才,又飞离我们而去,

  他是我们思想上的另一个君主。

  为自由之神所悲泣着的歌者消失了,

  他把自己的桂冠留在世上。

  阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:

  哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。

  你的形象反映在他的身上,

  他是用你的精神塑造成长:

  正像你一样,他威严、深远而深沉,

  他像你一样,什么都不能使他屈服投降。

  世界空虚了,大海呀,

  你现在要把我带到什么地方?

  人们的命运到处都是一样:

  凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:

  或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。

  哦,再见吧,大海!

  我永远不会忘记你庄严的容光,

  我将长久地,长久地

  倾听你在黄昏时分的轰响。

  我整个心灵充满了你,

  我要把你的峭岩,你的海湾,

  你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,

  带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。

【雪莱歌德普希金的诗歌】相关文章:

普希金的诗歌(3篇)07-29

普希金的诗歌精选4篇-朗诵稿12-25

普希金名言11-18

歌德名言摘抄08-10

歌德名言名句03-24

普希金名言11篇11-18

普希金名人名言12-01

关于歌德的高考作文素材03-29

普希金《致大海》阅读答案【精选】03-25

孤独的普希金阅读理解答案【精选】03-25