《溪居即事》全诗翻译赏析

时间:2022-02-18 11:28:56 我要投稿
  • 相关推荐

《溪居即事》全诗翻译赏析

  通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编帮大家整理的《溪居即事》全诗翻译赏析,希望能够帮助到大家。

  “小童疑是有村客,急向柴门去却关”的诗意:有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。这两句中“疑”、“急”二字用得最好。把一个正在村边玩耍的儿童看到船儿进入水湾,“疑”是客人来了,就“急”忙跑回去打开柴门迎客的行动写活了。把儿童那种好奇、兴奋、粗疏、急切的心理状态描绘现来了。

  出自崔道融《溪居即事》

  篱外谁家不系船,春风吹入钓鱼湾。

  小童疑是有村客,急向柴门去却关。

  注

  即事:对眼前的事物、情景有所感触而创作。

  系(xì):栓,捆绑。

  去却:却是助词,去却意思为去掉;关是门闩。

  疑:以为。

  译文

  篱笆外面不知是谁家没有系好船只。春潮上涨小船被吹进了钓鱼湾。

  有一位小孩正玩得高兴,突然发现有船进湾来了,以为是村里来了客人,急急忙忙地跑回去,去把柴门打开。

  赏析

  《 溪居即事》是唐代诗人崔道融的作品之一。这首诗写眼前所见,信手拈来,自然成篇。所写虽日常生活小事,却能给人以美的熏陶。这首诗勾画了一幅恬静、平和的水乡春景图:临水的村庄,疏疏落落的篱笆,悠悠飘荡的小船 波光粼粼的溪水 掩着的柴门,奔跑的儿童······和谐而富有诗意。

  这首诗纯用白描,不做作,不涂饰,朴素自然,平淡疏野,真可谓洗尽铅华,得天然之趣,因而诗味浓郁,意境悠远。诗人给读者展现出一幅素淡的水乡风景画:临水的村庄,疏疏落落的篱笆,碧波粼粼的溪水,漂荡的小船,奔走的儿童,掩着的柴门。静中寓动,动中见静,一切都很和谐而富有诗意,使人感受到水乡宁静、优美的景色,浓郁的乡村生活气息。而透过这一切,读者还隐约可见一位翘首拈须、悠然自得的诗人形象,领略到他那积极乐观的生活情趣和闲适舒坦的心情。

【《溪居即事》全诗翻译赏析】相关文章:

《溪居即事》翻译赏析02-15

《溪居》全诗翻译及赏析12-24

溪居即事原文翻译及赏析04-03

柳宗元《溪居》全诗翻译赏析11-23

崔道融《溪居即事》唐诗全诗赏析02-18

溪居即事原文及翻译07-11

溪居即事原文翻译及赏析3篇04-03

溪居即事原文翻译及赏析2篇08-05

溪居即事原文翻译及赏析(2篇)10-31