诗经螽斯原文译文欣赏

时间:2022-08-19 13:23:14 我要投稿
  • 相关推荐

诗经螽斯原文译文欣赏

  朝代:先秦

诗经螽斯原文译文欣赏

  作者:诗经

  原文:

  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

  译文:

  蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。

  螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌。振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。

  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

  蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。

  薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。

  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

  蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

  揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借。蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。

  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

  蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。

  螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌。振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。

  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

  蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。

  薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。

  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

  蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

  揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借。蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。

  螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。

  蝈蝈张翅膀,群集低飞翔啊。你的子孙多又多,家族正兴旺啊。

  螽(zhōng终)斯:或名斯螽,一种直翅目昆虫,常称为“蝈蝈”。一说“斯”为语词。诜(shēn 身)诜:同莘莘,众多貌。振振(zhēn真 古音):茂盛的样子。

  螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。

  蝈蝈张翅膀,群飞嗡嗡响啊。你的子孙多又多,世代绵延长啊。

  薨(hōng轰)薨:很多虫飞的声音。或曰形容螽斯的齐鸣。绳绳(mǐn):延绵不绝的样子。

  螽斯羽,揖揖兮。宜尔子孙,蛰蛰兮。

  蝈蝈张翅膀,群聚挤满堂啊。你的子孙多又多,和睦好欢畅啊。

  揖(jí集 古音)揖:会聚的样子。揖为集之假借。蛰(zhé哲)蛰:多,聚集。

【诗经螽斯原文译文欣赏】相关文章:

《诗经》原文及译文09-24

诗经·螽斯全文06-15

诗经螽斯翻译10-19

诗经螽斯赏析12-25

诗经羔裘原文及译文04-08

诗经武原文注释译文09-24

《诗经·大雅·大明》原文及译文09-24

《丰》诗经原文注解及译文09-24

诗经·新台原文及译文04-22

诗经采薇原文及译文04-22