夜书所见赏析

时间:2021-03-18 10:30:11 我要投稿

夜书所见赏析

  古体诗和近体诗是唐代形成的概念,是从诗的音律角度来划分的。下面是小编整理的夜书所见赏析,欢迎阅读参考!


  夜书所见

  作者:叶绍翁

  萧萧①梧叶送寒声,

  江上秋风动⑥客情②。

  知有儿童挑③促织④,

  夜深篱落⑤一灯明。

  注释

  ①萧萧:风声。

  ②动:打动。

  ③客情:旅客思乡之情。

  ④挑:捉。

  ⑤促织:俗称蟋蟀,在其他地方又名蛐蛐。

  ⑥篱落:篱笆。

  译文

  萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,

  使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。

  料想是孩子们在捉蟋蟀,

  因为他看到远处篱笆下的'灯火。

  鉴赏

  萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉蟋蟀。挑,读一声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。 “挑”字用得极为准确。这首诗在最后两句用了一个修辞手法,“之所以知道有儿童在捉蟋蟀,是因为:夜深了,但篱笆下面还有一盏灯在发亮。”

  钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬出有心人之苦,最为入妙”(《白雨斋词话》卷二),便可想见诗人此时内心深处的悲哀了。


【夜书所见赏析】相关文章:

舟夜书所见原文赏析及翻译04-28

舟夜书所见原文赏析及翻译4篇04-28

夜书所见古诗的翻译07-31

夜书所见古诗翻译及诗意09-16

夜书所见古诗词翻译及原文04-19

《夜书所见》改写300字小学生作文10篇03-15

清平乐·检校山园书所见原文赏析及翻译04-24

清平乐·检校山园书所见 原文、翻译及赏析05-24

《夜书所见》和《九月九日忆山东兄弟》教案09-18

《九月九日忆山东兄弟、夜书所见》教学设计10-28