欢迎来到原中小学教育资源网!

古籍

古籍(未采用现代印刷技术印制的书籍)

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。随着时间的进展,将记事类文件加以编排,供人阅读,并达到传播知识经验的目的,便形成了一部图书,图书的内容日益增多,载体趋向多元,制作技术不断改进,为了方便阅读,产生了"简册"、"卷轴"、"册页"、"线装书"等不同的装帧样式。

古籍
古籍

1 古籍兴衰

中国图书事业随社会进程发展,春秋时代图书性质偏向官方档案,战国时代,图书转成传播知识的媒介,也开始有了私人藏书。秦始皇统一中国,推行"书同文"政策,将部分私家藏书移入宫廷及政府机构后,进行焚书坑儒,是中国图书发展的黑暗时期。汉兴,图书事业又慢慢恢复过来。到了隋唐,受科举制度的影响,传钞写本书极盛,官家对图书的整理达到高峰;雕版印刷术也应时而生,中国图书事业迈向全新的局面。

展开更多

2 古籍分类

中国古籍传统的分类法采用经、史、子、集四部分类,四部下再细分为四十四类:经部,以儒家经典及其释作为主,例如《御笔诗经图》,也收录古乐、文字方面的书籍。史部,主要收录各种体裁的史书,另纳入地理、政书及目录类图书。子部的范围比较广,诸子百家、算术、天文、生物、医学、军事、艺术、宗教、占卜、堪舆、命算、笔记、小说、类书等,皆入子部。集部,则录诗文集、文学评论及词曲方面的著作;个人著作称"别集",集体创作称"总集"(例如:《六家文选》)。

展开更多
古籍图文推荐
古籍最新文章
  • 《蚕妇》的翻译赏析2018-08-26

    宋·张俞《蚕妇》古诗欣赏 蚕妇 昨日入城市, 归来泪满巾。 遍身罗绮者, 不是养蚕人。 注释 蚕妇——养蚕的农家妇女。 市——这里指集市、市...

  • 送人东游全诗翻译赏析2018-08-26

    “高风汉阳渡,初日郢门山。”这两句是说,秋日清晨,我送友人东游,从郢门山出发,过汉阳渡沿江东下。以初升旭日、飒飒秋风、巍巍高山、浩浩大江为友人壮色,融情于景,别具韵致。 出自温庭筠《送人东游》 荒戍落黄...

  • 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船的意思及作者全诗翻译赏析2018-08-26

    黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。 [译文] 黑云如墨汁打翻却不能遮住青山,白亮的雨滴像珍珠纷乱地溅进木船。 [出自] 北宋 苏轼 《望湖楼醉书》 黑云翻墨未遮山,白雨跳珠乱入船。 卷地风来忽吹散,望湖楼下水如天。...

  • 《泊秦淮》全诗赏析及翻译2018-08-26

    烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 【诗文解释】 如烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸。宁静的夜里把船停在岸边,靠在酒家。这时,从江对岸传来歌声,这是不知亡国之...

  • 于谦《石灰吟》全诗翻译及赏析2018-08-26

    石灰吟 于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。 粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间。 注释 (1)石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。 (2)千锤万凿:无数次的锤击开凿,形...

  • 《国风·唐风·蟋蟀》全诗翻译赏析2018-08-26

    国风·唐风·蟋蟀 蟋蟀在堂,岁聿其莫⑴。今我不乐,日月其除⑵。无已大康⑶,职思其居⑷。好乐无荒,良士瞿瞿⑸。 蟋蟀在堂,岁聿其逝⑹。今我不乐,日月其迈⑺。无已大康,职思其外⑻。好乐无荒,良士蹶蹶⑼。 蟋...

  • 风的全诗赏析与翻译2018-08-26

    风 (唐·李峤) 解落三秋叶,能开二月花。 过江三尺浪,入竹万竿斜。 注释: 1) 三秋:晚秋,指家历九月。 2) 二月:指农历二月,即早春。 3) 斜(xiá):倾斜。 译文: 秋风吹落了树叶,春风吹开了百花。江风...

  • 《金铜仙人辞汉歌》全诗赏析及翻译2018-08-26

    《金铜仙人辞汉歌》诗中的金铜仙人临去时“潸然泪下”表达的主要是亡国之恸。此诗所抒发的是一种交织着家国之痛和身世之悲的凝重感情。 诗共十二句,大体可分成三个部分。前四句慨叹韶华易逝,人生难久。汉武帝当日...

  • 《山居秋暝》作者出处及全诗翻译赏析2018-08-26

    王维《山居秋暝》 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 译文: 一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。...

  • 淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花的意思及全诗翻译赏析2018-08-26

    “淤泥解作白莲藕⑷,粪壤能开黄玉花”出自黄庭坚 《 次韵中玉水仙花二首》其二 淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。 可惜国香天不管,随缘流落小民家。 注释 淤泥:滞积的污泥。解作:可以长出。 黄玉花:水仙花的别...

  • 罗隐《蜂》全诗翻译赏析2018-08-26

    蜂 罗隐 不论平地与山尖,无限风光尽被占。 采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜? 【解释】 无论是平地还是山尖,凡是鲜花盛开的地方,都被蜜蜂占领。它们采尽百花酿成蜜后,到头来又是在为谁忙碌?为谁酿造醇香的蜂蜜...

  • 《忆江上吴处士》翻译赏析2018-08-26

    “秋风生渭水,落叶满长安。”这两句写出了深秋的景象:长安已经是深秋季节,强劲的秋风从渭水那边吹来,长安城中落叶遍地,一派萧瑟景象。诗人以“秋风”、“落叶”这些最有时令特点的自然界变化,结合“渭水”、“...

  • 《巴陵夜别王八员外》全诗翻译赏析2018-08-26

    “世情已逐浮云散,离恨空随江水长。”这两句是说,那些悲欢离合、人情冷暖的世俗之情,我们两个因为共同的命运,感受特别深。如今,这些都如浮云般消散了,唯有我们两人的友谊长存。然而,现在却要离别了,满腔的离...

  • 《润州听暮角》全诗翻译赏析2018-08-26

    “惊起暮天沙上雁, 海门斜去两三行。”这两句是说,暮角声起,江边沙滩上的鸿雁惊而飞向远方。这种景况,正是诗人有家不得归,越走越远的写照,寄喻了无限的悲凉哀怨之情。寓情于景,耐人寻味。 出自李涉《润州听暮...

  • 《黄鹤楼》的全诗翻译赏析2018-08-26

    昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。 日暮乡关何处是?烟波江上使人愁! 【诗文解释】 前人早已乘着黄鹤飞去,这里留下的只是那空荡荡的黄鹤楼。...

  • 日暮秋风起萧萧枫树林全诗翻译赏析2018-08-26

    日暮秋风起,萧萧枫树林。 [译文] 夕阳西下已尽黄昏,江上起了秋风;秋风吹拂着枫树林,一片冷落凄清。 [出自] 戴叔伦 《三闾庙》 沅湘流不尽,屈子怨何深。 日暮秋风起,萧萧枫树林。 注释: 三闾庙,是奉祀春秋时...

  • 《微雨夜行》全诗翻译赏析2018-08-26

    “但觉衣裳湿,无点亦无声。”的诗意:只觉得衣裳潮湿,没有雨点也没有风声。 出自白居易《微雨夜行》 漠漠秋云起,稍稍夜寒生。 但觉衣裳湿,无点亦无声。 【注释】 ①漠漠:阴云密布的样子。 ②稍稍:稍微,略微。 ...

  • 《绝句》全诗翻译及赏析2018-08-26

    原文 绝句 杜甫 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。 窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 诗文解释 1、成对的黄鹂在新绿的柳枝上鸣叫,一行白鹭在青天上自由飞翔。凭窗望去,西山千秋雪景好像是嵌在其中的一幅画,门外...

  • 壁空残月曙,门掩候虫秋全诗翻译赏析2018-08-26

    “壁空残月曙,门掩候虫秋。”这两句是说,寺院壁缝中透过残月之光,天色快要亮了;门虽掩着,而秋虫的鸣叫声仍清晰可闻,呈现出一种凄凉的景象。见诗人病中难眠之状及心境之悲凉。借景抒情,韵致独到。 出自柳宗元...

  • 《登余干古县城》全诗翻译赏析2018-08-26

    刘长卿《登余干古县城》 孤城上与白云齐,万古荒凉楚水西。 官舍已空秋草没,女墙犹在夜乌啼。 平沙渺渺迷人远,落日亭亭向客低。 飞鸟不知陵谷变,朝来暮去弋阳溪。 注 登:途径。 余干:唐代饶州余干县,今江西余...

  • 南风一扫胡尘静,西入长安到日边全诗翻译赏析2018-08-26

    “南风一扫胡尘静,西入长安到日边”这两句是说,如果能让他(李白)统帅李璘的军队,就会像滋润万物的“南风”一样,一扫而过,将“胡尘”打扫得干干净净;到那时,他将率部西入长安,向君王报功,随侍皇帝左右。这...

  • 楚水清若空遥将碧海通全诗翻译赏析2018-08-26

    “楚水清若空,遥将碧海通。”这两句是说,长江清澈若空,在那遥远的地方,它是与碧波无际的大海相通的。诗句写景寓情,面对大江东去,人却西行,心情怎能平静? 出自李白《江夏别宋之悌》 楚水清若空,遥将碧海通。...

  • 《七月二十九日崇让宅宴作》的翻译及赏析2018-08-26

    “悠扬归梦惟灯见,濩落生涯独酒知。”这两句写对妻子的深切怀念,幽长迷离的归梦和空虚无为的生活,已足够使人悲伤,何况连个同情者都没有。诗句使人仿佛看到诗人梦中与妻子相会的情景。然而回到现实仍是飘忽无定,...

  • 《寄崔侍御》全诗翻译赏析2018-08-26

    “独怜一雁飞南海,却羡双溪解北流。”的诗意:最为可怜的是我如孤雁独自南飞大海,于是羡慕双溪还知道向北而流。是痛惜自己如孤雁南飞离家越来越远、羡慕双溪能流向家的方向。 出自李白《寄崔侍御》 宛溪霜夜听猿愁...